Онлайн книга «Пропавшая невеста 2»
|
Где тут прятаться? Как тут вообще можно зимовать? То, что людей оставляли здесь на долгие зимние месяцы, не укладывалось у нее в голове. Разве можно так? Что там за демоны сидят за стенами Ассолы, раз своих изгоняют в такое место, фактически обрекая на верную гибель. — В этом году здесь легче двигаться и дышать, — задумчиво произнес Лай. — Старый белый дурман мы уничтожили, а новый еще не вырос, — напомнил Хасс, прежде чем оборачиваться, — это наш единственный шанс. Монастырь вон там. — Какой монастырь? — хмуро спросил Брейр, — я вижу только снег, верхушки деревьев и валуны. У него до сих пор в голове не укладывалось то, что рассказал Хасс о своем путешествии в долину и дальше, за защитный полог Милрадии. — Поверь, он там есть. Все, выдвигаемся. Мы вперед, — распорядился главный, имея ввиду кхассеров, — остальные своим ходом. Теперь, когда Драконьи горы позади, воины не нуждались в защите от Сеп-Хатти и могли продвигаться дальше сами, не задерживая крылатых. Ким и Мойра проворно забрались на звериные спины. Ника тоже начала карабкаться, но в тяжелой одежде и варежках было так неудобно, что пару раз она едва не сорвалась, даже несмотря на то, что Брейр опустил крыло, чтобы ей помочь. — Да стараюсь я, стараюсь, — проворчала она, услышав как фыркает пятнистый зверь, — все. Сижу. Можно лететь. Ай… Снова захватило дух и сердце провалилось до самый пяток, когда на взлете вжало в мягкую шкуру, а земля начала равнодушно удаляться. Одно радовало. Снег такой, что даже если свалишься, то не разобьешься. Наверное. Трое кхассеров спикировали в долину, оставив далеко позади людей и навьюченных запасами вирт. Сколько бы Брейр ни прислушивался и ни принюхивался, но не мог уловить присутствия кого-то еще, словно во всей долине никого живого кроме них не было. Хасс пошел на снижение первым, а следом за ним опустились и остальные. Им предстояло найти тех, кто уцелел с наступлением зимы. — Что мы ищем? — спросила Доминика, оглядываясь по сторонам. Снег здесь был не такой плотный, как в горах, поэтому ноги проваливались чуть ли не до колена, — здесь нет ничего кроме сугробов. — Здесь располагается монастырь Россы, — растерянно произнесла Ким, — переводя взгляд от камня, размером с лошадь на том месте, где должен был быть шпиль часовни, на холм под которым пряталась разоренная обитель сна, — но я не вижу его. Она бросилась вперед и начала разрывать снег там, где точно была обитель. Знала, что крыша прямо под ней, но сколько ни копала, не могла ничего найти. — Проклятье! — стонала, с головой закопавшись в сугробы, — они снова накинули полог! А я не чувствую его! Потому что не участвовала! В ее голосе зазвучала самая настоящая паника — Не вижу! Мы их не найдем! Они замерзнут. — Отойди, — Мойра, до этого стоявшая в стороне, поправила шапку и решительно направилась туда, где в снегу копошилась расстроенная, почти ревущая Ким, — отойди, я сказала. Высшая долго мерила шагами снежный покров над монастырем Россы. Попрыгала там, где притаилась никому ненужная обитель зла, стащив варежку погладила холодный камень на том месте, где был конек крыши над главным входом, задумчиво кусая губы опустилась на снег, зарываясь в него ладонями и словно пытаясь что-то почувствовать. Остальные молчал, ожидая, когда скажет хоть что-то. |