Книга Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу, страница 125 – Адриана Вайс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу»

📃 Cтраница 125

— Вас не проведешь, — кивает Фабьен, — В таком случае, позвольте сразу начать с причины моего визита?

— Я была бы вам очень благодарна за это, — киваю я, даже не представляя с какой целью он мог приехать.

— Для начала, я хотел бы поделиться своим восхищением. Признаться, я не ожидал, что под вашим началом Мрачные Топи изменятся так быстро и настолько неузнаваемо. Но, что меня больше всего впечатлило, это то, как вы смогли установить дружеские и торговые отношения с Винланией, а сейчас еще и проложить прямой маршрут до них.

— Благодарю за вашу похвалу, — киваю я, уже, по крайней мере, понимая в какую сторону свернет разговор.

— Собственно, об этом самом пути я и хотел бы с вами поговорить, — откидывается в кресле Фабьен Моран. В настоящее время, взаимоотношения между нашим королевством и Винланией нельзя назвать такими уж активными. Вследствие этого, немногие имеющиеся торговые маршруты в Винланию практически сводят на нет целесообразность торговли. Поэтому, как вы смотрите на то, чтобы продать мне разрешение на использование вашего пути?

— Видите ли, мсье Моран, это очень неожиданное предложение, — озадаченно отзываюсь я, — Но как вы себе это представляете? Пока мы построили путь только из Топей до Винлании. В то время как до графства Ино мы даже не думали прокладывать маршрут.

— Все в порядке, — с такой готовностью, будто только и ждал этого, откликается Фабьен, — На данный момент я готов и к такому варианту. Часть пути мои караваны пройдут в объезд по землям вашего супруга, зато оставшуюся часть мы срежем напрямую через Топи. А в следующем году, если вы надумаете продолжить маршрут до Ино, я буду первый, кто предложит вам помощь. Не важно что вы потребуете от меня — деньги или ресурсы. Учитывая мои обширные знакомства, уверяю вас, что такой проект окупится очень скоро. И, если что, на прибыль я никак не претендую. Меня вполне устроит самая малость, необлагаемый налогом маршрут.

Я крепко задумываюсь и украдкой кидаю взгляд на Антуана. Который, судя по лицу, пребывает в похожей растерянности.

Предложение Фабьена Морана действительно звучит интересно. Как минимум, выгодно. Понятно, что "самая малость" о которой он просит в виде необлагаемого налога, позволит ему конкурировать с остальными торговцами и быстро отбить любые затраты на постройку маршрута.

Но с другой стороны, когда у нас на счету каждый месяц, его вложения помогут сэкономить нам собственные средства, которые я вряд ли решилась бы вложить в такое дело. Ведь путь до графства Ино занимает куда больше времени, чем до Винлании. А, самое главное, территории там куда более непроходимые.

Однако, если он говорит правду и Фабьен надоумит купцов пользоваться нашим торговым путем, мы сможем получить новый и очень ценный источник дохода.

Единственно, что меня смущает в его предложении, это...

— Мсье Моран, — со вздохом откликаюсь я, — Не думаю, что Винлании будет интересна торговля людьми.

— А кто говорит о торговле людьми? — хищно улыбаясь, наклоняется ближе Фабьен, — Это не единственный мой заработок. Помимо этого, я так же могу предложить благовония, табак, шелк, бархат и батист. Все товары, которые я предоставляю, очень высокого качества и подойдут даже для королевского двора.

— В любом случае, для начала я должна буду посоветоваться с Геральдом Аскелатом, владыкой Винлании, готов ли он будет принять у себя ваши торговые обозы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь