Книга Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу, страница 156 – Адриана Вайс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу»

📃 Cтраница 156

— Даже больше, чем кто-либо еще, — со скорбье в голосе соглашается Аскелат.

— Поэтому, я и предлагаю вам вычеркнуть его из своей жизни и начать новую вместе со мной, в Винлании. Это единственный способ избавиться от него навсегда. Иначе, Адриан всю жизнь будет вас преследовать, в надежде снова завладеть твоей магией, которая так возвысила его перед лицом короля.

Его слова проникают прямо в душу, оставляя болезненный след. Однако, если я соглашусь на его предложение, для людей, которые доверились мне и были рядом все это время, это будет равносильно предательству. Уж я то знаю, Адриан так просто не отступится. Мне даже страшно представить на что он будет способен в порыве ярости и как они могут пострадать.

Так что же мне делать? Как вырваться из этого невыносимого круга болезненных терзаний?

— Магия Адриана? Договор о Мрачных Топях? — вдруг раздается позади нас незнакомый голос, который источает силу и величие, — Речь о тех событиях, что я получил в письме?

Не сговариваясь, мы с Аскелатом оборачиваемся и замираем. Только вот я замираю от шока, а на лице Аскелата проступает облегчение.

— Наконец-то ты показался…

Глава 69

Перед нами стоит сам король Леонард, правитель нашего королевства. Высокий, статный мужчина, с сильными чертами лица и львиной гривой темных волос. Его проницательные глаза светятся холодным, почти ледяным светом. Мантия темно-синего цвета с золотыми узорами слегка развевается на ветру, а стальной нагрудник с гербом в виде взмывающего в небо дракона переливается защитными заклинаниями.

Если бы не воины с суровыми сосредоточенными лицами, облаченные в блестящие доспехи, которые окружают Леонарда, я бы так и не поверила своим глазам.

Но сейчас, глядя как все наемники вокруг нас, включая Змея, преклоняют перед ним колени, на меня, наконец, обрушивается осознание. А потому, я поспешно опускаюсь в почтительном поклоне, ощущая поднимающееся из глубины волнение.

Сам король пожаловал в Мрачные Топи…

Но зачем?

Что он забыл в этом месте?

Лишь когда отступает удивление и замешательство, я замечаю, что среди всех здесь присутствующих людей, только Аскелат не склонил голову. Как и всегда, он остается гордо стоять, скрестив руки на груди.

— Ты мог бы показаться и раньше, — бросает Леонарду Аскелат.

Король же прошивает его ледяным взглядом, хоть внешне он остается так же спокоен, как и раньше.

Даже находясь в паре метров от него, я чувствую исходящую от короля силу и уверенность.

— Я прибыл для того, чтобы разобраться с твоим безрассудным поступком, Аскелат, — даже голос Леонарда звучит твердо и властно, а каждое слово режет воздух, подобно лезвию, — Ты нарушил нашу договоренность и самовольно ввел войска на территорию моего королевства. Думаешь, я могу закрыть на это глаза?

Аскелат вздергивает бровь, и в его глазах вспыхивает огонь, который я хорошо знаю.

— Ты сам не оставил мне другого выбора, — таким же уверенным голосом решительно отвечает он, не отводя от Леонарда взгляда и не опуская глаза, — Я целый год не мог добиться от тебя ответа. И, если бы я решил ждать еще дольше, это место уже было бы полностью уничтожено Хъергардом. Вместе со всеми твоими подданными.

Король на мгновение хмурится, сосредоточенно всматриваясь в лицо Аскелата. Его выражение лица остается непроницаемым, но при этом, я кожей чувствую недовольство Леонарда.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь