Онлайн книга «Самая рыжая в Академии драконов»
|
— Рэдвин, удалось! Я его обошла! Эпилог Поезд медленно подползал к вокзалу со скромной, но заметной табличкой «Салигард». На перроне толпился народ. В окно я внимательно рассматривала встречающих, но рыжеволосого, высокого дракона, самого привлекательного среди всех известных мне мужчин, взглядом не нашла. Возможно, опаздывал. Я вытащила «дракос», хотела набрать номер Рэдвина, но артефакт не работал. Здесь часто были проблемы со связью из-за магических бурь. Поезд остановился. Я вытащила с полки чемодан, накинула светлый плащ и вышла из одноместного купе. Воздух пах машинным маслом и влажностью. Рэдвин по-прежнему опаздывал. — Инспектор Воттер? — раздался за спиной совершенно незнакомый голос. Удивленная, что меня назвали не по имени, а по должности, я оглянулась. За спиной стоял короткостриженый плечистый боевик с нахальными карими глазами, одетый в защитную амуницию. Взгляд мужчины сначала остановился на моих ботильонах на высоких каблуках, потом переместился на светлый плащ и в завершение огладил ярко-желтый чемодан. Понятно, что для местной флоры, фауны и дорог я была одета более чем неуместно, но — боги мои! — меня ждала не служба, а свадьба! Я здесь не специалист по погодным аномалиям, а невеста! Пусть скажут спасибо, что фату из чемодана не вытащила и на голову не нацепила. Такая мыслишка, что греха таить, возникала. — Старший патрульной группы Дамиан Берн, — представился он. — Меня попросили вас встретить и отвезти на место. — Хорошо, везите, — вздохнула я и передала боевику чемодан, хотя самым тяжелым в багаже была радость от будущей встречи с любимым мужчиной, но ее пока бессмысленно расчехлять. Три с половиной года мы с Рэдвином были вместе. Он занимался безопасностью на шахтах по добыче магического металла, принадлежащих семье Даррел, я строила карьеру специалиста по погодным аномалиям и успешно дослужилась до инспектора. Даррелу приходилось много кататься по королевству, и четыре месяца назад он укатил в Салигард. Лично сажала его на поезд, потому как телепорты в этом забытом богами месте сбоили. Со связью тоже были большие проблемы. В последний раз Рэдвин сказал из зеркальца «дракоса»: «Я смертельно устал жить без тебя, Кат-Кат. Давай поженимся. Приезжай». Вызов оборвался вместе с моим сердцем. Всегда считала, что надо брать, пока предлагают. Откладывать отъезд не стала: на следующий день оформила первый в сознательной жизни отпуск, запихала в чемодан резиновые сапоги, непромокаемый плащ, свадебную фату и отправилась к жениху. В общем, меня все-таки догнал Салигард, где комары нападали на нечисть. Вокруг было ровно так, как я себе представляла, но город активно отстраивался. Открытая повозка тряслась по разбитой дороге. Мы проехали мимо обновленного здания мэрии, двухэтажных домиков для семей. Рэдвин говорил, что неженатых мужчин и незамужних девушек селили в бараках. Покружив по городу, Дамиан Берн остановился напротив одноэтажного деревянного домика с остроконечной черепичной крышей. Он помог мне выбраться из повозки, спустил на дорогу багаж и, попрощавшись, пришпорил лошадь. Я взяла чемодан в руку и тут увидела, что на деревянном заборчике, окружающем чудесный и ладный образчик современного деревянного зодчества, висит крупный герб Отдела контроля за погодой. В этот момент дверь на высоком крылечке открылась, и по ступеньками скатились три незнакомых типа. Первый, лысый и в измятом костюме, держал на подносе бутылку и рюмку. Второй — усатенький, с торчащим вихром — нес на полотенчике крендель, обсыпанный маком, а третий вышел без еды, но с измятой бумажкой. |