Книга Невеста до гроба, страница 34 – Майя Сотис

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Невеста до гроба»

📃 Cтраница 34

Около повозки обнаружился и возчик. Очередной железноголовый. Ну, этот хоть знал, что я королева, и должен был относиться с пиететом.

— Королева Иссабелия! — воскликнул железнологовый, оставляя разведённый костерок и бросаясь к нам. — Да где вас бесы носят, мы тут чуть все мозги не потеряли!

Я растерянно повернулась к Бриену, не рассчитывая сильно на Даррена. Это что же, вот так относятся к королеве её подданные? Может, мне лучше обратно к лисам?

Кажется, я произнесла это вслух, отчего железноголовый сразу смешался и отступил.

— Она почти ничего не помнит, как и их высочество Флин, — пояснил Даррен. — И если она даже тебя вспомнит раньше, чем нас с братом, то я… я…

— Апфель Сират, — поспешил представиться самостоятельно нюхач. — Вам не обязательно вспоминать меня, Ваше Величество. Мы просто вместе охотились на ведьм…

Арриена кашлянула.

— Сидели на дереве, пока внизу дрались три ведьмы, а господин Гастион пытался нас спасти, — быстро поправился Апфель. — Точнее, вас. А мне просто повезло оказаться рядом, так что меня спасли тоже. Ну и мы расследовали смерти в университете. Да, если вам интересно, королева, нам удалось стабилизовать всех девушек, они теперь все живые. И этого… парня одного тоже.

Я вообще понятия не имею, что за история, как девушки и один парень, но на всякий случай кивнула. Спасли кого-то, ну хорошо же, да? Я вообще всегда рада, когда спасают.

Тем временем Бриен сходил в повозке и вернулся с огромным пуховым одеялом. Из выреза высунулся Клема и довольно квакнул.

— Твой лягушонок у тебя? — поразился Даррен. — Как ты его умудрилась не потерять?

— Это его Бриен не потерял, — ответила я и соскользнула с рук Даррена на снег. На снегу мне долго простоять не пришлось, меня тут же закутал в одеяло Бриен и отнёс в повозку. Снаружи о чём-то ругались Даррен с Арриеной, а Апфель так громко затаптывал костёр, что я почти не слышала слов. И мне не хотелось подслушивать. Отогревшись, я закрыла глаза на мгновение, а открыла, когда мы уже вовсю ехали. Братья Гастионы сидели на лавочке напротив.

Я посмотрела на их куколок, которые корчили друг другу рожи, и мне стало грустно. Почему-то мне казалось, что до моего появления в их жизни, братья были очень близки.

— Ты их по-прежнему видишь? — прервал мои размышления Даррен. Я непонимающе похлопала глазами, и он пояснил. — Душечек.

— Душечек? — повторила я. — Я называю их куколками.

— Это душечки, — Даррен был рад возможности рассказать мне что-то. Он говорил про тело как чайник и про пар, и про то, какая я особенная, и как-то словно по рассеянности взял меня за руку. — … Немногие могут их видеть. Ты уникальна.

Я посмотрела на Бриена. Тот пялился в окно.

— Так что, мне продолжить рассказ про Наперстянку? — спросила я, осторожно освобождая свою руку и снова заворачиваясь в одеяло. — Этот советник по здоровью был очень умным. И, вероятно, он спас Софи. А может, и всех во дворце.

— От Наперстянки? — присвистнул Даррен. — Слушай, а она обвела вокруг пальца нас обоих, но разве стоит преувеличивать, когда она…

— Укушенный дикой ведьмой эльф становится эйри, — прервала я его жалкие попытки снова оправдаться. — У нас из-за войны теперь и без того зеркальные пещеры кишат эйри, а одна эйри может убить много людей, прежде чем её остановят.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь