Книга Невеста до гроба, страница 64 – Майя Сотис

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Невеста до гроба»

📃 Cтраница 64

Я задумалась.

— Вероятно, во всех смыслах, — уточнила я на всякий случай.

Но раньше, чем кто-то успел двинуться, чтобы увести пленников, женщина вдруг потёрлась подбородком об ожерелье, которое засветилось синеватым, и… запела.

— Заткните уши, — скомандовал Апфель. — Я читал! Это ожерелья русалок! Она использует их голос.

Сам он не делал никаких попыток защититься, ну и правильно — у него для этого была железная голова. А у меня моя корона и — я вспомнила рассказ Чичи, отец с корнями из русалок. Или, правильно сказать, с хвостами? Тем не менее защитить надо было остальных — Гастионов, брата и так некстати вынырнувших из коридора советников.

— Бриен, ты не поддаёшься этому, у тебя иммунитет! — быстро произнесла я. — Береги короля!

Бриен немедленно прижал ладони к ушам Флина, не позволяя тому слышать ни звука. Сам он и впрямь выглядел совершенно собранным и не очарованным. Я посмотрела на Чичу и железноголовых: кто меньше повредит стариканам?

Потом вспомнила, как Четвёртый приложил меня дубинкой, и скомандовала нюхачам:

— Заткнуть этих! — и указала на пленников, а Чичу попросила:

— Аккуратно останови советников!

Очень вовремя, потому что зачарованные голосом этой ненормальной, что надела ожерелье русалок, советники бросились их освобождать. Ну как бросились. Примерно так же успешно, как и за короной. Только Весень бросился всерьёз, но был остановлен подножкой Чичи, пропахал носом пол и остался лежать, хотя определённо не так сильно расшибся, как хотел показать.

А вот советники постарше на голос так легко не поддавались. Нет, они хотели освободить пленников, но предпочитали советовать друг другу, как это лучше сделать. Шум и гам поднялся такой, что я пропустила, когда Иней подтянулся к матери. Он не пел, а издавал какой-то дребезжащий звук, но теперь за голову схватились оба нюхача, а потом уронили на пол дубинки и потянулись за верёвками.

Делать было нечего, и я со всей дури опустила лопату сначала на железную голову одного, а потом и другого.

— Спсип крлва, — успел прохрипеть Апфель, прежде чем рухнуть на пол. Какой вежливый нюхач, не то, что те из секретной миссии!

Тут я поняла, что упустила из виду некроманта. А Даррен уже вовсю боролся с верёвками на руках Инея. И я опустила лопату на его спину, памятуя, что черепа у обычных людей не такие крепкие, как железные головы. А потом, когда Даррен рухнул, до меня вдруг дошла простая мысль, которую я почему-то не подумала раньше. А почему, собственно, я бью своих?

И я двумя ударами вырубила обоих певцов.

— Лучший день в моей не-жизни, — заметил Чича. — Ну, после ночи с тобой, разумеется. Впрочем, там была ночь, а не…

— Не оправдывайся, — лениво махнула я лопатой. — Я тоже получила кучу удовольствия. Как-то мне сильно этого не хватало.

— Я про то, как ты приложила Даррена, а ты о чём? — ухмыльнулся вампир.

— Я просто рада, что удалось помахать лопатой, — покривила я душой. Не признаваться же при всех, что даже без полных воспоминаний я чувствовала недосказанность в наших с Дарреном отношениях. Он предал меня, а я как-то просто приняла это, так? Вроде как он не хотел, он не знал, это всё она… Но как же мне хотелось, оказывается, просто разочек взмахнуть лопатой!

Бриен отпустил моего брата и бросился к своему.

— С ним всё нормально, — с облегчением произнёс он. — Некроманты крепкие.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь