Онлайн книга «Жених до гроба»
|
Глава 24 От гроба и до гроба 'Самое важное — оставаться собой. Даже в самые сложные времена, когда ты не знаешь, кто ты. Этим неизвестным кем-то и надо оставаться' Иссабелия (больше не) Астаросская «Здесь будет название трактата, если он будет написан». Я не успела даже закричать. Закричала Софи, даже Кайса закричала. А может, первой была Кайса. А я была в каком-то оцепенении и быстро двигалась только одна мысль: «сейчас меня убьют!» Удивительная глупость, не ожидала от себя такой. А потом — всё это длилось доли секунды, может, меньше, но всё равно было это самое «потом», что-то рвануло наперерез убийце, и его нож успел лишь чуть царапнуть лиф платья. Даже кожу не поранил. Теперь кричала и я. На мои крики, а может, и на крики Софи, вбежали слуги, охрана, скрутили всех женихов, кроме одного. Того, что напал на меня. Этот лежал на полу с прокушенной насквозь кистью под Чичей, который запустил обе руки в грудную клетку несостоявшегося убийцы. Лицо Чичи было всё в крови, как и шея его жертвы. Теперь и в голову не могло бы прийти посмеяться над вампиром в платье! Он был по-настоящему страшен, а платье безнадёжно испорчено. — Кронпринц! — пискнул вампир-жених, которому от волнения изменил голос. — Позвольте просить милости и защиты! Чича медленно повернул головой, его затуманенные яростью глаза немного прояснились. — Кто такой? — хрипло спросил он, медленно поднимаясь на ноги. Никто из гвардии короля не сделал даже шага к нему. — Я из вампиров, что поселились в хрустальных пещерах недалеко от инквизиторов, — просто пояснил вампир. — Меня зовут барон де Квасю! Я хихикнула. Мой нервный смех разнёсся по залу. Чича посмотрел на меня. — Вот поэтому тебе все поверили, — произнёс он тихо. — Порой правда ближе, чем кажется. Я же смогла только молча кивнуть. Куда подевался дурашливый и такой домашний принц, которого можно было огреть по голове лопатой? Чича выглядел как существо совсем другого порядка, опасный зверь, скорость реакции которого заставляла мои колени дрожать. Видя мой испуг, вампир искривил губы в жалкой улыбке. — Я не мог позволить этому убить королеву и ту, что любит мой друг, — просто произнёс он. В этот момент в зал ворвался Флин. Брата подняли с постели, потому как мантию, подбитую рысьими хвостами, он натянул прямо на ночную рубаху. — Исса! — он бросился ко мне. — Что случилось? Мне сказали, что на тебя было покушение! Обняв меня и убедившись, что я в порядке, как минимум физически, он оглянулся на Чичу. — Ваше Высочество, — кивнул он, легко узнавая принца. — Я так понимаю, я вас должен благодарить за жизнь моей сестры. — Я очень удачно оказался рядом, — хмуро ответил Чича. — Но на вашем месте я бы обратился к Даррену Гастиону и к личам, чтобы разговорили этого. Без некромантов это сделать будет проблематично. Я прижала ладони к разом вспыхнувшим щекам и тут же думать забыла про пережитый ужас. Даррен будет здесь! Увидит, какая я жалкая… даже женихов ко мне согнали, и один всё равно хотел меня убить. Я не знала, что со мной. Столько лет не плакать и вдруг чувствовать, что слёзы в который раз собираются на глаза — это было слишком. Мне даже показалось, что я слышала хруст. Может, на самом деле кто-то хрустнул суставами или наступил на один из даров женихов, но мне отчётливо показалось, что это хрустнула я сама. Что я сломалась от всего, что рухнуло на меня за эти недели. |