Онлайн книга «Жених из гроба»
|
Ну правда, чего мне злиться? Убийцу я поймала, причём без особых потерь и сложностей, упырь оплатит мне учёбу, а Даррен… Я расскажу Софи, какая я была дура, мы посмеёмся и я, пожалуй, соглашусь выпить того безумного дорогого и такого же безумно сладкого вина, что она привозит из дома. И всё. Мне надо доучиться ещё три года, а потом я отправлюсь к границе королевства и никогда больше не увижу Даррена. А Бриена я последний раз увижу на красную луну. И вся эта дурацкая семейка пропадёт из моей жизни. А три года я как-нибудь вытерплю. — Вообще-то, Бриен как жених может оплатить тебе всю оставшуюся учёбу, — произнёс Даррен, оставив бесплодные попытки вырваться из моей артефактной ловушки. — Или я. Как насчёт того, чтобы я загладил вину? Шлёп. Щёлк. Бах! Любопытные призраки, столпившиеся в коридоре, начали вдруг обретать плотность, цвет, тяжесть — кому как не повезло. Лысый как коленка старикан, смутно похожий на отвратительных братьев Остия и Гримия, застрял в стене и громко верещал. Это я вся пылала от злости, и попавшие под волну моей ярости призраки теперь страдали от последствий своего любопытства. Я чуть было не упустила Гримия, который под шумок хотел гусеницей уползти, запутанный верёвками, но успела плюхнуться на него сверху. — Не смей. Предлагать. Мне. Деньги. — отчеканила я, когда ярость чуть спала от вида застрявшего старикана. Да и вообще трудно злиться, когда сидишь верхом на гусенице-убийце! Так что я потихоньку успокаивалась. — Я узнаю, кто его подельники и зачем он всех убил, и навсегда покину ваш дом, — отчеканила я. — Всё как ты хочешь, Даррен. — Но я не хочу этого! — произнёс тот, снова начиная дёргаться в ловушке. — Я хочу сказать… — Сейчас он скажет, что любит, — пробурчал под нос Гримий, который перестал изображать дикую гусеницу, отчего и я перестала пытаться удержаться на нём, как на единороге. — Я тебя люблю, — тихо произнёс Даррен. Глава 17 К пыткам нужен талант. Или привычка 'Неправильно считать, будто на пытки способен любой. Как для того, чтобы выдерживать пытки, так и чтобы применять их, нужен особый талант'. Ифигения Астаросская. «Трактат о пытках во имя рода человеческого и науки». — И всё остальное было ошибкой, — продолжил подсказывать Гримий. — А всё остальное было ошибкой! — подхватил Даррен. Я готова была поклясться, что Даррен не слышит своего дядьку-убийцу, но повторяет за ним слово в слово. Может, где-то есть специальные школы для мужчин, где их учат вешать на уши женщинам всякие картофельные очистки? Но я не училась в специальной магической школе для девочек, где их наверняка обучают ответственно верить всякому такому бреду, или искусно делать вид, что они верят. Так что я вскочила на ноги, рывком подняла связанного Гримия и, подталкивая пинками, повела вперёд, в сторону столовой. До слёз было обидно впервые услышать про любовь в момент, когда я точно знаю, что никакой любви там нет, но что поделать. По крайней мере, я и без того знала, что Даррену нельзя верить. — Ты расстроена, маленькая ведьма? — произнёс Гримий, когда мы оставили позади и снова исчезающих призраков, и Даррена. — От ведьмы и слышу, — огрызнулась я. — Чтоб на твой плешивой башке шляпа проросла. На удивление мне нигде не припекло. Я даже растерялась. Заклинание не увидело в этом ругательство? Это открывало передо мной невероятные перспективы! |