Книга Драконий огонь, страница 95 – Майя Сотис

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Драконий огонь»

📃 Cтраница 95

— Еще один пропавший, — желчно поприветствовал его король. — Но тебя я не забывал.

— Я был на Цветочном острове, — Манфред бросил взгляд на Мейнгрима, но тот не двинулся с места, спокойно сидя рядом с королем, словно у него было на это право. Вот как? Это какое-то знание, доступное только драконам? Целое мгновение он размышлял об этом, но понял, что стать драконом всё равно не хочет.

— Я пытался побольше разведать о них, — продолжил он, не дождавшись, чтобы Мейнгрим вышел или король его выставил. — И подумал, что неплохо бы пролить там кровь. Немного не рассчитал.

— Напоролся на воина, когда кувыркался с его женой, — хрипловато произнес Мейнгрим, вклиниваясь в разговор.

— Вообще-то она была его сестра и кувыркался я даже не с ней! — возмутился Манфред. — И подробности не слишком важны, как мне кажется! Куда важнее, что ранил меня действительно солдат и настоящим оружием. Мне кажется, этого должно быть достаточно, чтобы в войне победа осталась за нами!

И он посмотрел на короля, собираясь игнорировать в дальнейшем наглого родственника.

Ламберт задумчиво постучал пальцами по губам. Выглядел он тоже не слишком хорошо, нервным и словно невыспавшимся. Волосы торчали в стороны и без того светлое лицо казалось белым.

— Может, этого и будет достаточно, — наконец произнес король. — Надо собирать армию. Грим, слышишь?

Мейнгрим кивнул, а Ламберт снова повернулся к Манфреду.

— И что ты хочешь за службу?

При таком странном изменившемся Гриме Манфред не мог просто сказать то, что заготовил так давно, что слова щипали ему горло и рвались на язык. Он лишь коротко облизнул губы для передышки ответил, пристально глядя в светлые, почти белые глаза короля:

— Пока не знаю.

Должен же тот понять, что Манфред не изменил своему желанию заплоучить бывшую любовницу и своего сына!

К его большому разочарованию, король ничем не показал, что понял. Лишь сухо кивнул в ответ.

— Плохо, что вы не сумели отправиться за беглянками в ста королевства, — заговорил он, словно та ошибка Манфреда с закрытием границ куда важнее героического поступка сейчас! У меня есть подозрение, что они нашли там важное место. И это может поломать многие планы.

— А что это за место? — заинтересовался Мейнгрим. Он словно не отрастил волосы, а весь вылез из-под гладкого панциря и оказался вот таким… косматым, диким и пугающим. Такой могла быть и Ева, когда распускала свои сложные прически. Интересно, какие прически она носит в землях ста королевств…

— Какая разница, — король поморщился. — Нет смысла его описывать.

— То темное место, где я её видел во сне? — машинально спросил Манфред, и едва успел отскочить, когда король с грозным то ли шипением, то ли рычанием бросился к нему.

Но теперь зашипел Мейнгрим, одной рукой откидывая еще неловкого после ранения Манфреда за спину. Король замолчал и прикрыл глаза.

— Прошу прощения, я не очень хорошо себя чувствую, — произнес он спокойным тоном. — Слишком всё изменилось в королевстве, а тут не только принцесса пропала, но и вы оба, и наследник трона…

— Отдыхайте, ваше величество, — Мейнгрим низко поклонился и, крепко схватив Манфреда за руку, так же пятясь спиной и не сводя взгляда с короля, вышел из зала.

— Идиот, — процедил он. — Ты забыл, кем король был столько лет? Знаешь ли, жизнь драконом не забывается так просто. Он бы тебя убил и всё! А я потом что должен Матиасу говорить?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь