Книга Вор, страница 109 – Роннат

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Вор»

📃 Cтраница 109

В порту – самом тёмном и опасном месте во всём Шентаре – стояли торговые корабли и прогулочные лодки, причудливые ладьи, на которых иностранцы плавали между островов Расколотого континента, и рыбацкие шхуны. Хранители веры предпочитали не заходить в порт, поэтому здесь за плату можно было достать что угодно.

Денег у Искателя не было, как и нужных связей, однако он знал, как выглядят южане, знал их говор и манеры. И хорошо представлял, чем обычные торговцы отличаются от бывших рабовладельцев. В Илассете он насмотрелся и на тех, и на других.

Ночью статуя Двуликой стала чёрной. На фоне ночного неба она почти исчезла, и только звёзды обрамляли силуэт богини. На кораблях горели фонари, свет которых отражался в воде. Шум волн был едва слышен, иногда раздавались глухие удары корабельных бортов о причалы. В темноте перешёптывались моряки. Где-то то и дело раздавался громкий смех: люди играли в карты, пили на спор. Одинокие матросы провожали Искателя взглядами. Каждый понимал, что чужаку здесь не место. Лиц он не видел, но замечал, как отражались в глазах вспыхивающие огоньки трубок.

Наконец Искатель нашёл южный корабль. Паруса были спущены, и в темноте их красно-жёлтый цвет едва угадывался, но судно отличалось от остальных. Оно было лёгким, быстроходным. Но при этом нос и корма оказались укреплены, словно для тарана. И стоило с любопытством обойти корабль, как появились три крепких парня, которые без лишних объяснений увели Искателя в каюту капитана.

– Он крутился вокруг, вынюхивал, – сказал охранник на южном диалекте, который Искатель понимал лишь наполовину.

– А́ вывести его из порта вы не догадались? На кой вы привели ко мне бродягу?

– Этот бродяга хотеть бы кое-что продать, – с трудом подобрав слова, сказал Искатель.

– Продать? И что же? – хохотнул капитан и махнул охранникам, велев выйти.

Как только дверь в каюту закрылась, Искатель ответил:

– Себя.

Капитан снова усмехнулся, но ничуть не удивился.

– Мои ребята предпочитают женщин. – Капитан подошёл к книжному стеллажу и вытащил толстый журнал. Он открыл том посередине и задумчиво посмотрел на Искателя.

– Я́ представлять иную ценность.

– Говори на своём языке, – перебил капитан, перейдя на ветвийский. Он заговорил безупречно чисто и как будто сам изменился под стать речи. Смешливый взгляд стал серьёзным и настороженным, а плечи распрямились, из-за чего южанин показался выше. Жёлтый кафтан с красным поясом тут же сели по фигуре, сделав хозяина корабля стройным и благородным на вид, словно тот был принцем.

– Моё имя Са́рос. Для тебя – капитан Сарос, – представился мужчина и, словно извинившись, поджал губы и вопросительно взглянул на Искателя.

– Можете называть меня Искателем. Я хранитель веры.

– Что ж, Искатель, – благодушно кивнул Сарос, – чем такой скромный торговец, как я, обязан вниманию со стороны храмовников?

– Вы не похожи на торговца, – сказал Искатель. – Ваше судно редко сильно нагружали. Это видно по состоянию древесины. Зато на палубе есть следы от кандалов. Цепи часто прибивают к полу, а потом заделывают отверстия, чтобы в портах принцев не заподозрили неладное. Только вот во многих местах заглушки выпали.

– Ты прав. Судно принадлежало рабовладельцу, я его выкупил, – продолжив сверлить Искателя непроницаемым взглядом, сказал капитан Сарос.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь