Онлайн книга «Сны чужих воспоминаний»
|
— Но я не знаю здесь ни одного хорошего алхимика, — продолжала вдова. — Да что там — я вообще здесь алхимиков не знаю, не считая парочки посредственных аптекарей. А ты? Вопрос застал меня врасплох. Я вскинулась и попала в капкан цепких карих глаз Матильды. Она смотрела остро и внимательно, словно допрашивая. Неужели она что-то поняла? И сколько информации я могу ей рассказать без риска для себя? — Ну… — проблеяла я. Меня спас хлопок входной двери. — Я дома, — донёсся мужской голос. — Ко мне никто не приходил? Дверь кухни распахнулась, и я забыла, как дышать. На пороге стоял Фет. 12 Взгляд серых глаз остановился на мне, и моё лицо опалило жаром. Рот приоткрылся сам собой, наверняка придавая моему лицу наиглупейшее выражение. Во мне схлестнулись десятки эмоций и порывов одновременно. Хотелось подлететь к нему и крепко обнять. Медленно подойти и бережно прикоснуться к лицу. Прильнуть к нему всем телом и припасть к губам. Одновременно хотелось убежать, спрятаться под стол, накричать, ударить и вновь расцеловать. Рассмеяться и разрыдаться. Отчаяние боролось с ошеломляющим счастьем, безудержной радостью и необоснованной злостью. Я даже вспомнить не могла, когда в последний раз испытывала подобный букет эмоций. Пожалуй, что и никогда. Судорожно втянув воздух, я закрыла рот и прикусила губу, продолжая заворожённо разглядывать мужчину. Который глядел на меня в ответ совершенно равнодушно. От этого было особенно больно. — Как интересно, — послышался чей-то голос, и я перевела взгляд на вдову, наблюдавшую за всеми моими метаморфозами с неподдельным интересом. О Светлый Дух, да я же только что на протяжении целой минуты демонстрировала окружающим свои искренние эмоции! Каков шанс, что Матильда ничего не заметила. А Фет? Он ведь тоже что-то видел? Я рискнула поднять глаза и взглянуть на вошедшего мужчину… Который уже не обращал на меня вообще никакого внимания. Он молча наливал себе в стакан чай. Чай. В стакан. Холодный… Хотя почему это меня удивляет — точно так же он делал и раньше, во сне. Эта деталь заставила улыбнуться против воли. — Значит, вы уже знакомы? — протянула Матильда. — Нет! — выпалила я. — С кем? — Фет удивлённо обернулся. — Вот как… — Вдова была явно чем-то довольна, но я не могла понять, чем. — Что болит? — поинтересовался мужчина буднично, отхлёбывая напиток. Я опешила от такой грубой наглости. А как же поздороваться? Посетовать на то, что мне пришлось испытывать болезненные ощущения? Заверить, что он всегда к моим услугам и готов помочь? Нет, не то чтобы я ожидала, что Фет при встрече сразу в меня влюбится, но… На моей памяти он был совсем другим. Ласковым, внимательным, обходительным. Он всегда интересовался моим самочувствием, говорил, что нужно себя беречь… Неужели я его всё-таки перепутала, и это вовсе не Фет, а его двойник? Так же, как и я — двойник Кейтлин? — Ну нельзя же так, Филипп, — проворковала Матильда. — Для начала следует познакомиться с нашей гостьей. — Зачем? Нет, он искренне не понимал? Почему нужно быть вежливым? Да что не так с этим человеком? — Меня зовут Бетти. — Я мило улыбнулась, привычно взмахнув ресницами. И не удержалась от колкости. — Сожалею, что не могу поприветствовать вас по всем правилам. К несчастью, больная нога несколько… ограничивает мои возможности. — Тонкий сарказм, намекающий на то, что не могу сделать реверанс. И ведь правда же не могу: даже просто стоять больно, не то, что приседать. |