Онлайн книга «Некромантия по Фрейду»
|
Но ничего не было. Бушующие эмоции никак не хотели облекаться в слова. Меня штормило. Я опору под ногами нащупать не могла – какая уж тут связная речь. Так что в итоге я выдавила из себя только: – Нельзя же так… – Да и то фраза скорее напоминала всхлип. После чего развернулась и нетвёрдой походкой направилась к месту, куда отлетел Зигмунд. Винс неотступно следовал за мной. – Ы… – жалобно пробормотал зомби, копошась в сугробе. Я покачала головой и помогла ему подняться. – Ты не виноват. Её контролировали, вливая силу – помнишь, мы читали? Конечно, она оказалась сильнее. – Его, Дина, – глухо возразил Винсент. – Ты говоришь о скелете. – Я говорю о госпоже Кельсен, – отозвалась, осматривая своего зомби со всех сторон. – Я уничтожила её. – Нет, Дина. – Мягко, но настойчиво обхватив мои плечи, Винс развернул лицом к себе и заглянул в глаза. – Ты уничтожила скелет. – Я… уничтожила… свою клиентку, – прошептала едва слышно. Ужас происходящего расползался липким потом по спине. Слово «убила» я не могла произнести, как ни пыталась. Но мы оба понимали, что именно я имела в виду. – Родная… – Винс обхватил моё лицо ладонями. – Она уже была мертва. Просто не могла уйти. Ты помогла ей в этом. – Я разговаривала с ней вчера. Вчера, понимаешь? Она столько всего рассказала. Она чудесная женщина. Была. Чудесной женщиной. С губ сорвался всхлип. В горле встал ком. Винс резко выдохнул и прижал меня к себе. Зарылся пальцами в волосы, потёрся щекой о макушку. – Ты ни в чём не виновата, слышишь? Ты спасла меня, родная. Ты спасла меня, слышишь? И так хотелось поверить ему. Поверить в то, что я не виновата… Но я не могла. Я должна была договорить. Должна была… Признаться. – На самом деле я могла сделать кое-что ещё, – пробормотала я, уткнувшись лбом в мужскую грудь. – Могла, понимаешь? В том учебнике так много заклинаний, я могла выучить какое угодно… Я могла выучить их все. Но я… – Дина, – простонал Винс. И, кажется, хотел добавить кое-что ещё. Но нас прервали. – Так а, это, – послышался уже знакомый голос моего несостоявшегося жениха. – Мне тут сказали, что это бабка моя была. Она что, того, что ли? Оторвавшись от Винса, я удивлённо посмотрела на Томаса. Он вздрогнул. Да уж, могу представить, как я сейчас выглядела. Глаза горят, нос красный, волосы растрёпаны. Даже странно, что Винсента это не смущало. – Кто говорит? – тупо переспросила я. – Дык это, люди, – пожал плечами Том. – Говорят, из дома ейного вышел скелетон. И так и шёл оттуда. Я медленно кивнула. И, хотя я совершенно точно знала, кто именно на меня нападал, зачем-то ответила: – Надо проверить. И мы пошли проверять. Я, Винс, Зигмунд, Томас и толпа следом. Первым, что бросилось в глаза, было отсутствие следов. Даже запаха не осталось. Вернее был, но… – Вот же… драхнов сын, – выругался Винс за моей спиной. – Что такое? – пробормотала я, оглядываясь. Здесь всё было точно так же, как вчера вечером. Даже стулья так и стояли посреди комнаты. Я вчера сидела на том, что справа… – Смешал шалфей с эвкалиптом, гадёныш. Не могу поймать запах… Он точно знал, что его будут искать. И понимал, кто именно. Покачав головой, я молча прошла в спальню. Тут стояла та самая бесценная кровать. Истлевший матрас был промят по центру, одеяло откинуто. Именно здесь в последние десять лет лежало тело госпожи Кельсен. Именно отсюда поднялся её скелет. |