Онлайн книга «Любовь со вкусом латте»
|
— Вот тогда и приходи, — усмехнулся он. И сразу помрачнел. Между бровей пролегла складка. Интересно, она и раньше там была? Но правда в том, что мне было плевать на туфли. И на алкоголь… Хотя вот от последнего я бы сейчас не отказалась. Говорят, если выпить, все решения даются легче. Но на самом деле… — Я бы хотела услышать другие причины. Рвано выдохнув, Сандер уставился пронзительным взглядом. Не выдержав, я опустила глаза на собственные сцепленные пальцы. — Зачем тебе? — прозвучало резко. — Кажется, ты ясно дала понять, что тебе это не нужно. — Нужно, — едва слышно проговорила я. — Что? — Я сказала, что мне это нужно! — Как заправская истеричка, я сорвалась на крик. Прямо вот так, с места. Потому что мысли, которые не давали покоя эти две недели, были слишком тихими и слишком громкими одновременно. — Мне необходимо знать, была ли там, среди этих твоих причин хоть одна, где… в которой… Быть может… — Я захлебнулась словами и неожиданно для себя всхлипнула. И закончила, снова понизив голос почти до шёпота. — Скажи, что хоть одной из причин было то, что я тебе понравилась. Хотя бы немного… Сандер замер, глядя широко раскрытыми глазами. На лице ходили желваки, а кончики пальцев подрагивали. То ли сбежать хотел, то ли обнять. И никак не мог определиться. — Так, — выдохнул он наконец. — Мне, как совершеннолетнему, точно можно. Резким движением снял с подставки стакан, наощупь схватил бутылку с полки, придирчиво взглянул на этикетку, плеснул от души и залпом опрокинул в себя. Опустил со стуком и поморщился, опершись руками на стойку. — Ты меня с ума сведёшь, — признался хрипло. Вместо ответа я завистливо покосилась на стакан. — А тебе — чай. Хотя нет. Нервным жестом взъерошив волосы, он повернулся ко мне спиной и включил горелку. Склонив набок голову, я наблюдала, как он выуживает из холодильного шкафа кувшин и выливает содержимое в сотейник. Вот он повернулся ко мне лицом и начал натирать апельсин. Запахло праздником. А когда к сладковато-терпкому запаху апельсина прибавился аромат имбиря, ощущение усилилось. Вспомнив наш танец после имбирного чая, я тихо застонала и уронила голову на стойку. Сандер бросил на меня быстрый взгляд, и на лице появилось понимающее выражение. Снова сосредоточившись на сотейнике, он помешал содержимое, всыпал внутрь тёртую цедру и имбирь. Закинул несколько специй. Зачерпнул немного, подул и пригубил. Кивнув сам себе, добавил ещё что-то. Запахи перемешались, создавая какой-то совсем уж сумасшедший коктейль. И я спрятала лицо, чтобы чуть-чуть притупить ощущения. Услышала, как рядом с ухом мягко стукнул стакан. Потом раздались тихие шаги, скрип стула… И мне на спину опустилась тёплая рука. — Ты не ответил, — буркнула я, не поднимая головы. — Допустим, — не стал спорить он. — Но ты точно хочешь выслушать меня затылком? Выпрямившись, я уставилась на стоящий передо мной бокал из толстого стекла. Край украшали дольки лимона и апельсина, а из самого напитка торчала палочка корицы. И пахло всё это великолепие чистым теплом… Такое бывает, когда после долгого пути в карете останавливаешься на небольшом постоялом дворе. Выскакиваешь на стужу, стараясь спрятать озябшие пальцы и со всех ног бежишь в зал. Садишься ближе всех к камину и просишь принести настоящий зимний глинтвейн. И с первым же глотком, когда на языке застывает кисловатое послевкусие, ты чувствуешь тепло. |