Онлайн книга «Нитки, деньги, василиск»
|
— Обокрали? — ахнула Альма. — Надеюсь, швейные машинки не пропали? — Нет-нет, с машинками всё в порядке, — поспешила успокоить девушек. — Но нужно всё тщательно проверить, сами понимаете. Ирма с Альмой активно закивали. Мол, конечно, понимаем. При этом у них так горели глаза, что стало совершенно очевидно: они ждут не дождутся, когда смогут рассказать новость всем знакомым. Да уж, кажется, я поторопилась с причиной. — И… вы же понимаете, что всё это строго секретно? — без особой надежды произнесла я. Ирма с Альмой снова закивали. Мол, конечно, секретно. Кто ж спорит. Мда. Видимо, уже вечером жемчужины аристократии будут делать ставки на то, что же именно пропало в ателье. — Идите, девочки. — Я со вздохом махнула рукой, и они поскакали прочь, радостно перешёптываясь. А у меня вдруг родилось предчувствие, что это будет долгий-предолгий день. Глава 26.3 Не существует ничего более публичного, чем секретное совещание. Это я поняла сегодня. Сначала в тот момент, когда через пять минут после ухода девочек ворвалась Милли с вопросами об ограблении. А потом ещё раз. Через час, когда в дверь снова позвонились, и на пороге возникла… Элифа. Вот уж кого точно не ожидала встретить. — Тира Лидо? — пролепетала я. — Какими судьбами? Царственно кивнув, женщина вплыла в мастерскую и прямым ходом направилась в кухню. Словно это она тут была хозяйкой. А мне пришлось ущипнуть себя, чтобы убедиться, что не сплю, и лишь потом последовать следом. — Элифа! — раздалось с кухни, и я ускорилась. И застала Милли, которая горячо обнимала ведьму, как давнюю подругу. — Ты всё так же молодо выглядишь! Давно тебя не было видно! — Давно, — согласилась гостья. — У меня были определённые… Обстоятельства. Я усмехнулась. Да уж. Обстоятельства такие, что просто так не решить. Помнится, ведьма говорила, что отвязать себя от дома можно лишь в определённую фазу луны. — Я уж думала, сгинула ты, — покачала головой Милли. Оглядевшись, Элифа опустилась на подставленный Ашером стул в торце стола. — Не дождётесь, — ухмыльнулась она. — Я теперь буду частой гостьей. — Простите, а вы кто? — подал недовольный голос Гордан. — У нас тут, вообще-то, секретное совещание. На этих словах он покосился на Милли и поморщился. Да, когда тира Бейкер заявила, что собирается присутствовать при разработке плана спасения, он тоже возражал. — А этот мальчик нам зачем? — лениво поинтересовалась Элифа, отклоняясь на спинку стула и закидывая ногу на ногу. — Этот мальчик — старший следователь, — со вздохом пояснила я, занимая место рядом с Ашером. — И, тира Лидо, мы тут как раз решаем, как оправдать Ашера. Не уверена, что вам будет интересно… — О, напротив! Я с удовольствием послушаю! — женщина резко наклонилась вперёд и оперлась о стол, сцепив пальцы под подбородком. Мне на миг показалось, что в вороте мелькнул кусочек более тёмной кожи… Наверняка игра света. — Расскажите же, у вас уже есть подозреваемый? — Это Лаура Лагхерт-Мэй! — отрапортовала Милли раньше, чем Гордан успел открыть рот. — Я понял, — вздохнул Горд. — Тайну следствия мы соблюдать не планируем. Ну вы хотя бы дадите клятву о неразглашении? — Лаура… Мэй… — протянула Элифа. — Что ж. Пожалуй, я удачно зашла. — Вы её знаете? — зацепилась я. — Да кто же не знает Лауру Лагхерт-Мэй, — раздражённо проговорил Гордан. — Дамы, я серьёзно настроен взять с вас клятву… |