Онлайн книга «Ложь для генерала дракона»
|
Я не знала, что ответить ему. Он мне не верил. Мне никто не верил. Но где-то в сердце я чувствовала, что что-то не так. Но объяснить это не могла. Я часто закрывала глаза на кладбище, вслушиваясь в пение птиц и шелест листвы. В такие моменты мне казалось, что я сижу в саду с мужем, а по дорожке бегает наш малыш. Но я открывала глаза и вместо счастливого беззаботного ребенка, видела в конце дорожки красивую могилу с одной датой и фамилией. Так принято было хоронить тех, кто родился мертвым. И теперь, когда могила исчезла, я была уверена, что схожу с ума. Может, я ошиблась, и место другое? Но тогда почему я чувствовала, что это именно здесь? Почему всё казалось таким неправильным? Мои мысли путались, и паника начала охватывать меня. Я снова посмотрела на то место, где должен был стоять памятник. И вдруг заметила неподалеку мужчину, который ухаживал за могилами. Он был одет в старомодную рабочую одежду, его лицо было скрыто тенью под капюшоном. Он, казалось, был здесь постоянно, как будто часть этого страшного места, полного пролитых слез, воспоминаний и боли утраты. Я часто видела его возле чужих могил. Он то сажал цветы, то убирал листья. Я бросилась к нему, не раздумывая. - Извините, — закричала я, - Подскажите пожалуйста. Мой ребенок похоронен здесь… Но я не вижу могилы… Не подскажете, куда она могла деться? Мужчина медленно повернулся ко мне, его глаза были холодными и спокойными. И немного уставшими. Он посмотрел на место, на которое я указала. - Могилы здесь никогда не было, — сказал он тихо и вздохнул. Глава 1 Мужчина еще посмотрел на меня, на мой траурный наряд, который я не снимала уже пять лет. — Здесь был просто памятник. Добрая женщина заплатила немалые деньги, чтобы безутешной матери, у которой похитили ребенка, было где плакать, - усмехнулся он. Его голос звучал так необычно спокойно, что у меня по телу пробежал холод. Я задыхалась, пытаясь понять услышанное. Значит, всё это — иллюзия? Моя память меня подвела? Или просто я сошла с ума? Может, моя боль так сильна, что я сама себе придумываю всё это? - Вы - родственница, полагаю? - спросил он, а я сжала букет цветов и игрушку. - Я и есть та безутешная мать, - прошептала я, глядя на пустое место, где провела столько времени в слезах и горе. - О, миссис, - вздохнул мужчина, снимая шляпу с головы. - Соболезную. Но место было арендовано на пять лет. И вот, срок аренды вышел. Неделю назад. И родственники мистера Монфора уже купили это место, чтобы он лежал рядом со своей супругой. Как он и завещал. - То, что вы мне сейчас сказали, - задохнулась я собственными мыслями. - Это - правда? Мужчина внимательно взглянул на меня, словно что-то понимая. И в его взгляде я вдруг почувствовала вину. - Простите меня, мадам. Я не должен был вам это говорить, - вздохнул мужчина. - Нет, - растерянно прошептала я. - Вы все правильно сделали… Это что ж получается… Букет из нежных лилий выпал у меня из ослабевшей руки. - Мой ребенок, и правда, жив? - прошептала я, прижав к себе игрушку. - Если он жив, то где он? Я с надеждой посмотрела на мужчину, который вздохнул. - Ну, мадам, я не знаю. Мое дело маленькое. Ухаживай за могилами да цветочки сажай, - заметил он очень виноватым голосом. - Но я слышал, что ректор Магической Академии Абсалом Финчер может вам помочь. К нему уже ходили, что-то спрашивали. Искали родственников, чтобы сообщить им о смерти главы семьи. |