Онлайн книга «Ложь для генерала дракона»
|
- Я не знаю, в каких домах вам доводилось работать, но в нашем доме такого не готовят! У нас респектабельный дом! И у нас никто не ест корм для лошадей! Вы чуть не угробили ребенка! Вот вернется господин генерал, можете собирать вещи! А доктора я уже вызвала. Надо же! Накормить ребенка мусором! Сейчас на всякий случай дам лекарство от колик! И от желудка! А ты сиди здесь и думай, чем ты кормишь юную леди! Глава 30. Дракон Я видел, как мисс Кэрриган засуетилась, направляясь к двери, но тут же увидела меня. - Мисс Кэрриган, - обратился я к ней. - Я только что разговаривал с доктором. С моей мамой. И она сказала, что это - отличная каша для Лили. Она выразила благодарность няне за то, что она ее приготовила. И рекомендовала кормить ее каждое утро этой кашей. Можно добавлять молоко или дольки яблок. Мама назвала эту кашу мюсли. - Мюсли? - переспросила няня. И почему-то заволновалась. - Ну, если ваша мама сказала, то я беру свои слова обратно! - произнесла мисс Кэрриган. - Но пусть доктор на всякий случай осмотрит ребенка. Я забочусь о семье. Это мой долг! - Если Лили станет плохо, мы обязательно его вызовем, - произнес я, понимая, что старая мисс Кэрриган терпеть не может ничего нового. - Отдайте распоряжение на кухне каждый день на завтрак готовить Лили мюсли. Мисс Кэрриган шумно вздохнула и вышла из столовой. - Можете выдыхать, мисс… Иди, можешь выдыхать. Моя мама подтвердила твои слова, - заметил я, с подозрением глядя на няню. Откуда она знает про мюсли? - Спасибо, - кивнула няня, беря за руку Лили и уводя ее из столовой. Неужели она правда любит Лили? Надо будет понаблюдать за ними. Они гуляли в саду, а няня что-то рисовала на дорожке мелом.Какие-то клетки с цифрами. А потом бросила камушек на единичку, закатила юбку, так что видны были ее стройные ноги, обтянутые чулками и стала ловко прыгать по клеткам. Сначала одной ногой, потом еще раз, потом двумя и снова одной. Мне было интересно, что она сделает на последних двух клетках, но няня ловко прыгнула и повернулась в повороте и стала ловко прыгать обратно. Я увидел, как Лили отложила куклу и тоже стала прыгать, стараясь повторить за няней. Я видел счастье в глазах Лили. Она смеялась и старалась попасть ножкой ровно в клеточку. И тут я увидел мисс Кэрриган, которая словно ворона в своем темном платье набросилась на няню и Лили, напоминавших беззаботных воробьев. Я не знал, о чем она говорила, но ее рука указывала в сторону дома. Она что-то гневно высказывала и указывала няне на ее ноги, потом переводила руку на ноги Лили. Няня что-то ответила. Лили прижалась к няне, а няня встала на ее защиту. Через пять минут моя дверь взорвалась стуком. - Господин генерал! - послышался запыхавшийся голос мисс Кэрриган. - Вам срочно нужно это увидеть! Нянька сошла с ума! Она заставляет юную леди задирать юбку и прыгать! Это же немыслимо! А если девочка привыкнет? - К чему? К задиранию юбки? - спросил я, не видя в этой игре ничего плохого. - Или к тому, чтобы прыгать? - Вы хотите вырастить юную леди? - спросила мисс Кэрриган. - Я хочу вырастить юную леди, которая может за себя постоять, - произнес я, видя как девочки весело прыгают по клеткам. - И чтобы не падала в обморок, пройдя от кареты до бальной залы, потому что слабые ножки не привыкли к нагрузке. К тому же, я полагаю, это пригодиться ей для танцев. Так что успокойтесь, пожалуйста, мисс Кэрриган. Я ценю вашу заботу, но, будьте так любезны, делайте свою работу, и не мешайте няне делать ее работу. |