Онлайн книга «Бывшая генерала дракона»
|
Пара пыталась поцеловаться, как было и задумано изначально. Один раз они поцеловали коровью голову, которая засунулась между ними аккурат в момент стыдливого сближения. — О, какая ты прекрасная! — страстно шептал граф, оставляя красавицу не у дел. Она по сценарию отстранилась, вздыхая и краснея. — Ах, граф, я прошу вас! Не надо! — шептала красавица, покрывал поцелуями корову. — Что будет если узнает мой строгий отец. У меня дергался глаз. Я бы на месте отца сначала бы присела от таких новостей. А потом бы переехала вместе с замком, тщательно выбирая место, где не водятся такие графы. Корова, видимо, распробовала. И теперь сама тянулась. — Я никогда никого не встречал лучше тебя, — изнывал граф, начиная дергать себя за шейный платок. Он как бы раздевался и снова приложился к корове, которая отодвинула охающую красавицу на другой конец мраморной скамейки. Корова не слышала столько комплиментов в своей жизни. И начала подтаивать, как и любая женщина. И теперь требовала добавки. Она смотрела на нас таким взглядом, каким смотрит красавица с поруганной честью на отца, который достал ружье. — Я бы женился на тебе немедленно, — прошептал граф, снова бодая корову. Зная, что будет дальше, я пожалела, что иллюзию не остановить. По сценарию двое влюбленных уединялись, стыдливо тряся кустами. Чтобы потом бедная несчастная девица на свадьбе объявила, что она уже никогда не сможет ловить единорогов. Граф и красавица удалились в кусты. Корова немного походила вокруг скамейки. И тоже направилась туда. Под театральные ахи и охи, как бы обозначающие пикантный процесс из кустов периодически высовывалась коровья морда. За что ж мне все это! Такого фиаско мне не простят никогда. Сплетни быстро доползут до столицы. И моей карьере конец. Я старалась глубоко дышать и не смотреть на зрителей. Тем временем любовь закончилась на том, что служанка позвала девицу в дом. Предстоял разговор с отцом. Красотка выбила дверь третьей ногой, и я бы на месте отца с ней не спорила. Красавицу похитили, а она отбилась третьей ногой. Отец устраивал обыск у нее в комнате, и сразу догадался, что корова — подарок графа. Видимо, граф отличался некоторой экстравагантностью в поступках. И уже прослыл в округе загадочной личностью. В момент, когда графа должны были убить, он вспомнил о третьей руке и поддал хук снизу. Из чего следовало, что сражаться с трехруким мужиком дело опасное. Все закончилось свадьбой. На свадьбе корова напоминала графа, пожевывая платье невесты. Картинка погасла, а я сглотнула. Слуги снова зажигали свет. Все молчали и смотрели на старого герцога, который должен был озвучить свой вердикт. Глава 9 Старый герцог снова нахмурился. Герцогиня затаила дыхание. А потом отставной генерал произнес: “Угу”. Герцогиня, сидевшая рядом посмотрела на мужа, и тут же захлопала в ладоши, вскочив с места. — Браво! — кричала она. — Мой супруг сказал, что ему очень понравилась сцена с коровой. Впервые он с удовольствием смотрел романтику. Он был уверен, что это будет про любовь и скучно, но ему очень понравилась битва с тремя руками и когда корова проткнула насквозь плохого жениха! Когда она схватила зубами меч и проткнула его! Это как она вот по “угу” все это поняла? Ладно, чужая семья — загадка. Пусть отгадываются сами! |