Онлайн книга «Бывшая генерала дракона»
|
Обняв себя обеими руками, я вздрогнула. — Он прав, — прошептала я, закрывая глаза. — Они никогда не примут нас. Я не знаю, что должно случится, чтобы общество приняло хотя бы моего сына! Я согласна, чтобы на меня смотрели, как на гувернантку, но лишь бы оно не отвергло его. Сейчас, в холодной комнате, пахнущей деревом и пылью, я пыталась взять себя в руки. — Может, и правда? — прошептала я, прижав руки к полыхающему лицу. — Взять и уехать? Но я здесь не ради денег, хотя герцог и герцогиня обещали очень щедрую награду. Я здесь ради того, чтобы ввести сына в общество, которое упорно не принимало его. Ведь его мать хоть и была известной магичкой, но не аристократкой. И те, кто рукоплескал мне в зале, отклоняли мои приглашения. И никогда не высылали мне своих. Они презирали меня, как презирают слуг. Для них я была всего — лишь служанка, которая каким-то чудом охмурила лорда и родила ему ребенка. Я рассчитывала на то, что теплые отношения с герцогской четой откроют двери моему сыну туда, где он должен быть по праву. Герцог и Герцогиня Моравия были очень влиятельными. И благодаря их протекции, юный лорд Грассгофф мог получить статус. — Я должна остаться, — прошептала я, решительно вставая и расправляя юбку. — Ради сына. Чего бы мне это не стоило! Ради его будущего! Расправив плечи, я встала и направилась в сторону двери, но она открылась сама. От неожиданности я отпрянула. На пороге стояла герцогиня. “Неужели он сказал ей, что мы когда-то были любовниками?”, - пронеслась в голове мысль, когда я увидела выражение ее лица. Внутри меня появилась звенящая слабость, от которой тут же захотелось присесть. Если это правда, то всем моим планам конец. Разумеется, о позоре никто не сообщит, но двери приличных домов будут наглухо закрыты. Навсегда. И тут меня обожгла мысль. Может, дракон этого и добивается? Я смотрела на герцогиню, которая прикрывала за собой дверь. — О, у меня к вам есть серьезный разговор! — произнесла старая герцогиня, хмурясь. — И в ваших же интересах, чтобы нас никто не слышал. Глава 5. Дракон Я был так зол, что способен на убийство. Увидеть ее в доме своих бабушки с дедом, было выше моих сил. Я был уверен. Она приехала, чтобы разорвать мою помолвку. Как-то прознала о ней. И это после того, что случилось восемь лет назад, она смеет являться сюда! Теперь корчит из себя леди, хотя таковой не является. Я был уверен, что она убивалась по мне, но нет! Она почти тут же выскочила замуж и через положенный срок родила ребенка. По факту в тот же год, в котором была свадьба! Получается, что лорд Грассгофф ухаживал за ней раньше? Я был всего лишь запасным? Они, вероятно, встречались за моей спиной, раз у них так быстро дело сладилось. Она еще и изменщица! И сейчас бесстыже явилась сюда, нахально глядя мне в глаза. Притащила сюда чужого ребенка, чтобы показать, гляди как я могу! Оп! И я уже леди! Я вспомнил ее полуприкрытые глаза, губы, и проклинал себя за то, что не сдержался. Нельзя было затаскивать ее в комнату! Сердце несколько раз сжалось, а я отогнал от себя страстное наваждение. Моя рука потянула дверь гостинной, и я увидел, как с кресла встает Луиза. Она была нежной и прекрасной, словно бабочка. И она вспорхнула с места, шелестя платьем. Сейчас, когда ее волосы ловили отблеск камина, я думал о том, как они похожи на те, в которые я только что вплетал пальцы. |