Книга Бриллиантовый холостяк. Книга 2, страница 48 – Анна Гаврилова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бриллиантовый холостяк. Книга 2»

📃 Cтраница 48

Опять что-то на непонятном. Эх, почему в школах не учат мифологическому и образному мышлению? Почему всё приходится осваивать самой?

— Целое и одновременно разложенное на составляющие, — вслух повторила я.

Прикрыла глаза и попробовала во всю эту штуку погрузиться.

Впервые ощутила, как из резерва тонкой струйкой начинает утекать магия, а потом действительно рассмотрела механизм.

Какие-то мелкие шпуньки, язычки, зазубренки. Большая двойная шестерёнка и три внушительных цилиндрических столбика, которые уходили вбок. Всё это было щедро пропитано энергией, которая мне нравилась.

«Попробуй прижать „шпуньки“ и повернуть шестерёнку», — сказал Арти.

Я сделала очень глубокий вдох и вообразила, что действительно могу всей этой системой повелевать.

Очень медленно, очень плавно, начала своё дистанционное управление механизмом. Увидела, как все элементы, которые блокируют шестерёнку, поднимаются, а потом… Это было усилие. В порыве энтузиазма я провернула и саму ладонь.

Столбики подвинулись, но этого оказалось мало и, собрав все силы, я крутанула шестерёнку ещё два раза.

Щёлкнуло. Звук получился громким и отрезвляющим. Но в реальность вернуло другое — ощущение схлынувшей магии. Мой резерв снова оказался пуст.

Я дёрнулась. Голос Арти, разумеется, исчез.

Зато рядом прозвучал другой:

— Интере-е-есно.

Я аж подпрыгнула. Сначала перепугалась и только потом опознала в зависшей возле плеча фигуре Эрона.

— Вы… вы… Я ж так кончусь!

«Досточтимый предок» моим шоком не впечатлился.

— Где ты такому научилась, Алексия? Это довольно неплохой уровень магического искусства. Не думал, что ты на такое способна.

— Я просто талантлива, — сказала первое, что пришло на ум. — К тому же мне очень хотелось. Я вся чешусь от этого запаха. Я на всё согласна, лишь бы его истребить.

Пауза, и Эрон переспросил задумчиво:

— На всё?

Почему-то подумалось, что сейчас прозвучит какое-то неприличное или очень невыгодное для меня предложение. Но нет.

— Запах говоришь? — продолжил призрак. — Я их теперь почти не чую, ты можешь его описать?

Я не могла. Более того, когда щёлкнул замок, а дверь пусть на миллиметр, но приоткрылась, вонь усилилась. Чесаться хотелось ещё больше.

— Какая у него особенность? — спросил лорд. — Нотки ванили? Горчицы? Или, может быть, запах нестиранных носков?

Всё. Я не выдержала. Просто распахнула дверь, и… тут же её захлопнула.

— Это что? — прошептала изумлённо.

— Мм-м… — отозвался Эрон.

Я пыталась подобрать слова. Ловила воздух и мечтала развидеть эту картину.

Тут о дверь, с той стороны, что-то стукнулось. Один раз, второй… А потом в неё прямо-таки врезались. Лишь в эту секунду я осознала, что вскрытый замок был единственным запирающим механизмом. Нам срочно нужно что-то, чтобы подпереть дверь — благо открывается она наружу.

Что-то очень тяжёлое.

Тяжелее, чем моё анарексичное тело, которым подпёрла её сейчас.

— Эрон, зовите слуг! — воскликнула я, пытаясь не удариться в панику.

— Да, Алексия, конечно.

Дедушка развернулся, величественно проплыл три шага… Неожиданно остановился и спросил:

— А теперь я полезен?

Прозвучало серьёзно, но оттенок ехидства я-таки уловила. Кажется начинаю понимать, почему Дрэйк запер дедушку в квартире и погрузил в сон.

Глава 11

Это был кошмар. Самое ужасное, что наблюдала в жизни. Даже планы Бертрана вызывали меньшее отвращение, чем картина, которая скрывалась за дверью. И стоило тратить на это весь свой магический запас?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь