Онлайн книга «Глаз Горгоны»
|
А потом я вспомнила необычное слово. Залутованные! Это же что-то из мира игр! — Вы любите играть? — спросила я, с опозданием подумав о том, как нелепо это прозвучало. В общем-то, Зорро лишь подтвердил нелепость вопроса своей реакцией: поднял в недоумении брови и мотнул головой. — Играть? Вы о чём? — Вы сказали, что костюмы залутованы, — напомнила я. — Это вроде игровой сленг. Типа снято с убитых монстров. Зорро снова глянул на меня, как на дурочку, и чётко произнёс: — Мисс Экспосито, сосредоточьтесь, пожалуйста, на репортаже, — он нажал кнопку лифта и практически впихнул меня в кабину. — На вас не менее важная часть экскурсии. Сделайте так, чтобы президент не разочаровался, просматривая ролики о Платиновой планете. С этими словами Зорро снова нажал кнопку, и двери вакуумного лифта герметично схлопнулись. Зиг Пробраться в технические помещения планетарного лифта совсем несложно, учитывая, что я участвовал в их постройке. Все потайные двери и лазейки я знал наизусть. Проблему могли составить лишь другие техслужащие и охранники, если заметят меня. — До старта лифта десять минут, — по рубке раздался голос компьютера. Там дежурили Дейв и Грег. Чтобы отвлечь их, я нажал на панели управления кнопку «проверка систем жизнеобеспечения», и их мониторы выключились. Они заметались у аппаратных модулей, а я в это время проскочил в нишу, где никто меня не увидит. Если высовываться не буду. Хотя высовываться мне придется. Самое главное, мне нужно проверить программно, нет ли следов взрывных устройств. До остального Тайсон, может, и додумается сам. А необходимый носитель с программой был в столе у управляющего лифтом Криса. Он сейчас вместе с Дейвом и Грегом пытался разобраться с компьютером. Я метнулся к его столу, хотя с моими габаритами сложно быть незамеченным. Тем не менее я смог найти нужный ящик. Только дискообразного носителя в ящике не было. Черт возьми. Что за? Кто мог его взять? Оставалось надеяться, что Тайсон проверяет сейчас лифт сам. Выполняет свою работу. Мою работу. Будто услышав своё имя в моих мыслях, через открывшиеся двери вошёл Тайсон. Взмыленный, весь красный. На лбу блестел пот. И, конечно, кого он увидел первым делом? Меня. Твою мать. Я уже приготовился к тому, что он меня сразу же застрелит из табельного бластера. Но едва он увидел меня, как в его потерянных глазах словно загорелась надежда. Тайсон резко подбежал ко мне, даже присел на корточки, едва не залезая под стол ко мне. — Мистер Тореас, — взмолился он, будто я всё ещё был его начальником. — Кто-то отключил систему сканирования лифта. Не просто сломал, а уничтожил. У вас была собственная резервная, я помню… — Так. Не понял, — сказал я непозволительно громко, и Дейв с Грегом уставились на нас. На нас — двух начальников безопасности станции. Бывшего и нынешнего. Сидящих под столом. — Не понял, ты хочешь, чтобы я спас твой зад после того, как ты пытался меня убить? — Убить? — опешил Тайсон вполне искренне. — Вас убить? Вы что? Я просто хотел занять вашу должность, сэр. Но… если мы сейчас не отсканируем лифт… А вдруг что? — До старта восемь минут, а лифт не отсканирован? — заорал я. — Ты с ума сошёл? Почему ты не сделал этого ещё вчера? Должность обмывал, болван! Крис, Грег и Дэйв смотрели на нас с открытыми ртами. Но сидели молча. |