Онлайн книга «Арестантка»
|
Чтобы ощутить себя лучше, мне хотелось только одного. Будто это панацея. — Как думаешь, Сантьяго возьмёт меня в команду? — спросила я у Матео, когда мы с его группой подходили к ангару. Он поправил рюкзак со снаряжением и широко улыбнулся. Так по-доброму, что я ответила ему тем же. Матео было двадцать восемь лет, он прошёл войну, теперь руководил группой, но его глаза лучились детской искренностью. Едва верилось, что он солдат, отнявший много жизней. Он так прекрасно пел и играл на гитаре, что я до сих пор помнила некоторые его песни. Даже на испанском, хотя почти не понимала смысл. — Думаю, что возьмëт, но не уверен, что сегодня, — сказал Матео. — Тебя попробуй не допустить! Боюсь, как бы он тебя не поставил на моё место. Матео состряпал серьёзную физиономию, но долго не выдержал и засмеялся. За что немедленно получил подзатыльник от Кали. — А если серьёзно? — спросила я. — Да я-то серьëзно, — пронзая Кали взглядом, ответил Матео. — Может, по майору и не скажешь, но он по тебе скучал, — произнесла она, поджимая губы. — А как скучал я! — отодвигая Кали в сторону, влез Матео. — Я бы ради такой девушки сделал всё, что она захочет. Такая девушка, это, конечно, не про меня. Я пропустила его реплику мимо ушей. Но Матео взглядом зелено-карих глаз будто завернул меня в тёплый плед. Он в детстве спасал своей чуткостью, и сейчас очень помогал расслабиться. Хотя я всё равно ужасно волновалась и теребила воротник комбинезона. Кали толкнула Матео в плечо, а Вараха, сестра-близнец Кали, скорчила какую-то неприятную гримасу, похожую на отвращение. Её чёрные волосы с выкрашенными в красный прядями были уложены в тугой хвост. У Кали причёска была точно такой же, только пряди — синие. — Сантьяго скучал? Не похоже на этого черствого солдафона, — я скептически пожала плечами и поспешила сменить тему, спросив у Кали: А вы как? Всё ещё вместе? — Иногда, — с грустной улыбкой ответил Матео. Мне казалось, что он корчит из себя повесу, готового кинуться за любой девушкой, а на самом деле всегда принадлежал только одной. Такой вот конченный дурак. Сколько песен он написал для Кали, не счесть. Без конца бряцал их на гитаре в свободное время. — Тода уна вида ë бускандоте, — шепнула я Матео строчку, которую запомнила. — Как это переводится? — Я всю жизнь тебя искал, — ответила за него Кали. — Может, он и искал. Но я не люблю ограничивать свою свободу. Я предупреждала, что со мною лучше не связываться. Во все эти любови не верю. — Да, в нашей жизни точно не до них, — вставил Скиф, идущий позади. — Эй, отставить разговоры, — отчеканил Матео. — Что есть смысл жизни, как не любовь? — Нет в этой жизни смысла, — раздражённо сказала Вараха. — Матео, ты слишком романтичен для командира. — Конечно, меня же по блату взяли, — отшутился он. — Вараха, улыбнись, если бы ты не была такой злюкой, то и у тебя парень бы был. Она оскалилась в ответ. — Матео, — шепнула я, вдруг вспомнив, что забыла о важном, — Что Карлос рассказывал тебе про Броссар? — Броссар… — он задумался, даже немного погрустнел. — Говорил, что стоит на пороге открытия, которое изменит ход войны. Но… как видишь, открытие не состоялось. — А что за открытие? — спросила я, когда мы уже вошли в коридор перед ангаром, где раньше стоял погрузчик, укрывавший меня от пиратов. Сегодня его место пустовало. |