Книга Арестантка: Путь на Броссар, страница 56 – Нина Вайшен

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Арестантка: Путь на Броссар»

📃 Cтраница 56

— После брифинга отправь Корнелли ко мне, — тихо сказал Альдо.

Я кивнул и вышел из его кабинета.

— Трой~

Я держал Принс за руку, и всё ещё нервничал. Пару минут назад она смотрела на меня совсем холодно, будто не было всего того, что произошло между нами за прошедшие две недели. Сейчас её взгляд снова потеплел.

Я хорошо знал, сколько значат для Принс слова брата. Она поверила мне, а не ему. Если бы я был шпионом, праздновал бы успех. Но я не шпион. Гомер говорил мне, что наша миссия во благо колонистов, да, для этого и нужно использовать наследие визитантес…

А знал ли Гомер что-то о визитантес? Что они из себя представляли, кем были? Что, если всё это вообще может обернуться какой-то катастрофой?

Я остановился, когда до рубки оставалось пару шагов, подтолкнул Принс к тёмному прямоугольнику выемки в стене и обнял. Было страшно, что кто-то может нас увидеть, но кто знал, сколько времени пройдёт, прежде чем мы сможем снова побыть вместе?

Принс поддалась мне, прижалась к моей груди, я положил руку ей на затылок, погладил по волосам. Тепло коснулся ртом прохладного лба. Она подняла голову, заглянула мне в глаза, я наклонился и поцеловал еë.

Было ли что-то приятнее в моей жизни? Упоительнее и слаще? Разве что касаться рукой её груди и чувствовать упругий сосок между пальцев.

Влажность её губ и доверие, которое она мне выказала пару минут назад, пьянили, как шампанское. Она моя. Моя. И я так не хотел, чтобы поцелуй заканчивался. Позволил себе погладить языком её язык, и низ живота обдало дразнящим жаром. Я снова прижался к Принс непростительно близко, но не хотел останавливаться. Неизвестно, когда мы увидимся в следующий раз.

— Вы что берега попутали? — раздался раздраженный бас, и я сразу же отстранился от Принс. — В рубку, живо!

Сантьяго смотрел на меня с леденящим спокойствием. Мои щёки запылали. Таинство нашей с Принс любви предстало перед чужими глазами. Если бы нас так на Земле застукали, суда Целомудрия не миновать. Но здесь, когда нас застукал Сантьяго, я испытывал неожиданные чувства. Радость, и страх. Сантьяго убедился, что она моя. Но противостояния с ним я трусливо побаивался. Как будто Сантьяго видел меня насквозь, и замечал не хорошее, а всё самое гадкое.

Мы с Принс быстро влетели в рубку, и я видел, как она закусывала губы. Глаза у неё привлекательно блестели. Кажется, она волновалась.

— Сэр, — Исигуро кивнул вошедшему майору.

— Исигуро, твой отдых сокращён до шести часов, Принс, ты сменишь Исигуро, — чётко раздавал приказания Сантьяго. — Трой, следуй за мной.

Исигуро встал с места.

— Передаю смену, — зевая сказал он и улыбнулся Принс.

Я непонимающе уставился на Сантьяго. Следовать за ним? Он хочет мне врезать после того, что увидел? Ради Принс я готов был принять удар на себя, но крошечная щепотка страха заставляла меня медлить.

— Зачем? — спросил я, делая шаг к месту пилота.

Сантьяго молча глядел на меня, всматривался куда-то в самую душу, и, кажется, смеялся над моей робостью.

— Сэр, что-то случилось? — вступила Принс, обращаясь к Сантьяго.

— Есть приказ, и мы не должны его обсуждать, — сказал он.

— Поняла, ничего личного, — Принс подмигнула мне, прося пропустить к месту пилота. — Иди с майором.

Я отошёл от кресла и встал рядом с Сантьяго.

— Выходи в коридор, — командным тоном произнёс он.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь