Онлайн книга «Арестантка: Тюрьма Рая»
|
Потом мысль болезненно осеклась. Будто нервы прошил луч бластера. «Братья» — какое замечательное слово. Но Сантьяго и Матео, вероятно, теперь считают меня предателем. Да и полететь им мешает Деспот. «О чём? О том, как ты предал свою любовь? Я не хочу с тобой разговаривать», — Винсент всё-таки прислал сообщение. «Всё не так однозначно», — я нагнал его и коснулся плеча, чтобы он развернулся и посмотрел мне в глаза. — «Просто давай поговорим». Охранник, шедший впереди, как-то настороженно посмотрел на нас, и я отступил к Алисии. «Заходи ко мне в каюту». «Давай лучше в грузовом отсеке». «В грузовом отсеке?» «Да», — подтвердил я. Первый охранник остановился, указывая на каюту Винсенту и предлагая ему ключ-карту. Тот неуверенно улыбнулся мне. «Через полчаса», — он скрылся за съехавшимися створками гермодвери. Мы прошли ещё одну переборку, свернули за угол и охранник остановился у двери, открывая нашу каюту. Я взял из его рук ключ и переступил порог. Мои покои впечатляли. Огромная мягкая кровать, заправленная золотистым покрывалом. Не то, что одноместная койка, на которой теснились мы с Принс. Зато как было прекрасно прижиматься друг к другу всю ночь. Воспоминания помогли мне меньше обращать внимание на пиршество интерьера. На деревянный столик. На массивные кресла. На висящий в воздухе мятный запах освежителя. Появилось чувство, будто Гомер намеренно соблазнял меня. Особенно явственно я понимал это, глядя на Алисию, которая присела в пышное кресло у иллюминатора и завороженно смотрела вдаль. — Я так рада, что мы снова вместе, — тихо сказала она, сидя ко мне в полоборота. Слова звучали так, что казалось, что Алисия говорит искреннее. Но я не был в этом уверен. Она сидела грациозно, изящно выгнув спину, которая в обтягивающем платье смотрелась невероятно привлекательно. — Можешь не притворяться, — ответил я, присаживаясь на другое кресло рядом. — Гомер шантажирует тебя? — Я не притворяюсь, — мягко сказала она. — Я твоя невеста и люблю тебя. — Точно? Я помню, как ты пожелала мне далекого и долгого полёта, — я улыбнулся, показывая, что не злюсь. — Не знаю, что тогда со мной… хотя, наверное, это нейросеть сбоила, — Алисия уставилась в пол, её щеки заалели, но она быстро подняла взгляд на меня, снова полный какого-то слепого обожания. Раньше так она на меня смотрела, только когда мы были на людях. Когда мы оставались наедине, Алисия вела себя холоднее. Хотя такое случалось всего два раза. — Мы будем ложиться спать? — спросила она. — Гомер сказал, что ты, как будущий император, здесь, в Новой Империи, отменишь кодекс Чистого Брака. Поэтому… Алисия отвернулась от меня и спустила с плеч платье, начала вытаскивать из него руки. И вот здесь в её движениях я ощутил не обожание, не любовь, а чистый страх и обречённость. Снимая одежду, она будто приносила себя в жертву, выкладывала своё тело на алтарь. — Ты хочешь переодеться? — я вскочил с кресла и подошёл к шкафу, быстро открыл его, стараясь не смотреть на Алисию, мне казалось, что взгляни я даже краем глаза, предам Принс. — Ну… — пока Алисия думала над ответом, я достал из шкафа что-то похожее на шёлковую пижаму, бросил ей, и снова спрятался за дверцей, чтобы нечаянно не подглядеть. — Переоденься, если тебе в платье неудобно, — как можно ласковее сказал я. |