Книга История одной принцессы. Битва за мир, страница 104 – Айсель Корр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «История одной принцессы. Битва за мир»

📃 Cтраница 104

— Хорошо. А ещё, думаю, Малек не столько помогал тебе, сколько преследовал свои цели. Даркас и Бергард жутко злые. Так и передай ему.

Зикфард однобоко и грустно улыбнулся, а потом спросил:

— И всё же, почему ты от меня так резво бегала? Ведь поняла, о чём я хотел с тобой поговорить, — я промолчала, пытаясь подобрать слова, чтобы не обидеть принца и не заработать в его лице врага или очередного преследователя. Мне Андреа хватило за глаза. Между тем принц продолжил: — Я разговаривал с проректором, и он сказал, что выбор о принятии новых мужей за тобой.

— Ваше… — я осеклась под строгим взглядом Зикфарда, но потом продолжила: — Зикфард, послушай… Ты не мой эмир. То есть ты в любой момент можешь встретить свою пару и что мне делать тогда? Если я приму тебя. Ты думал об этом?

— Я просто откажусь от неё, и всё.

Я грустно хмыкнула.

— Легко рассуждать, когда ты ни разу не встречал истинную. Вас будет тянуть друг к другу с неимоверной силой. Твой огонь будет звать её и наоборот. Понимаешь, я люблю своих мужей. И это не только результат нашей связи, хотя и не без этого. Но мы за непродолжительное количество времени успели многое пережить и преодолеть. А ещё… Я видела, каково бывает мужчинам, когда они, уже создав семью, встречают свою пару. И больше такого не хочу. Понимаешь?

— Ты так говоришь, будто сама отказывалась от истинного, — я смотрела на него, не сводя взгляда. — Правда? — удивлённо спросил принц.

— Да. И это очень больно, Зикфард. Как сказал мой первый муж, во время ритуала отказа далеко не всегда можно выжить. Ты же сам понимаешь, что от союза с той, кто не будет являться тебе эмирой, ты вряд ли получишь детей.

— Я уже… — он осёкся под моим взглядом, видимо, не подумав об этом.

— Ты хоть и младший, но принц, Зикфард. Увлечение кем-то не равно любви. Поверь, — грустно улыбнулась я. — Я не могу быть тебе возлюбленной, но могу стать другом, если, конечно, захочешь.

— Знаешь, Алиша, ты умеешь удивлять, — ответил принц, склонив голову набок, отчего несколько косичек, позвякивая между собой бусинами, упали ему на плечо. — Я неоднократно слышал подобные предложения от демониц, с которыми проводил время. Конечно, я понимаю, что многим интересно высокое положение и власть, которое оно даёт, но у меня такое ощущение, что тебя это абсолютно не интересует.

— Верно. Один из моих мужей в скором времени будет официально представлен как младший принц Каиртара. Другой тоже занимает не последнее место при королевском дворе, — ответила я, умалчивая, что сама являюсь наследной принцессой Кэимлерта, а если бы не его властолюбивый отец, то была бы наследницей и империи демонов.

— А как же наш ректор? Кто он тебе? Муж, любовник или…

— Отец, — ответила я улыбнувшись. Зикфард был явно шокирован новостью.

— Эм… Я… Я даже не мог о таком подумать…

— Бывает. Но об этом никому ни слова, хорошо?

Принц задумался. Да, я дала ему козырь, ведь никто в академии не знал о том, что Рейден — мой отец. И мы не хотели этого афишировать, но даже если принц решит меня шантажировать, то я просто обращусь к Рею. Об этом мы успели переговорить перед тем, как разойтись.

Внезапно принц засмеялся, открыто и задорно.

— Ты чего?

— Вспомнил равэ Мирадес. Мой отец выдал её замуж за ту троицу, с которыми она решила позабавиться и в результате забеременела, так как двое из них оказались её эмирами. Она, к слову, собиралась от них отказаться, ведь те были из рода торговцев и мастеров кузнечно-артефактного дела. Она указывала на тебя, что ты запудрила мозг ректору и прыгаешь из койки в койку, но равэ Самиард даже и словом не обмолвился о том, что ты его дочь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь