Книга Леди варвара, страница 58 – Руби Диксон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Леди варвара»

📃 Cтраница 58

— Ты говоришь это только потому, что хочешь, чтобы я прикоснулась к твоим штучкам, — бормочет она, но садится и с вызовом смотрит на меня сверху вниз. — Что, если я решу, что мне не нравится прикасаться к тебе?

— Я буду оплакивать смерть нашего совокупления для удовольствия, — говорю я, ухмыляясь. Ей понравится прикасаться ко мне. Я знаю это.

— Нет, я имею в виду, что, если… что, если я остановлюсь, а ты еще не кончил?

Я хмурюсь.

— Это еще одна человеческая фраза, которую я не понимаю?

— Я не знаю. — Она заламывает руки. — У человеческих парней есть определенные ожидания. Например, если я начну прикасаться к тебе, ты должен кончить. И если я не закончу то, что начала, когда прикоснусь к тебе, тогда проблема во мне.

Я сажусь на шкурах, мне больше не смешно.

— Ты думаешь, я заставил бы тебя дотронуться до моего члена? Что я рассержусь, если ты остановишься?

Она прикусывает губу и выглядит неуверенной.

— Я не говорю, что ты бы это сделал, я просто… хочу внести ясность, понимаешь?

— Тогда позволь мне выразиться предельно ясно. — Я беру ее руку в свою и прижимаю к своему сердцу. — Если ты не хочешь делать ничего большего, чем прикоснуться к моей щеке, я приму это и буду благодарен за твое прикосновение.

— Ты уверен?

— Я совершенно уверен. Человеческие самцы дураки. Странно, как их самки могут быть такими замечательными, а самцы такими жестокими. Возможно, вокруг них так много женщин, что они не осознают, каким даром обладают.

Это их потеря.

Кейт бросает на меня еще один нервный взгляд.

— Хорошо. Если я прикоснусь к чему-то, что тебе не понравится, дай мне знать, хорошо?

— Я не могу представить себе прикосновения, которое мне бы не понравилось.

— Что, если… Я засуну палец тебе в задницу?

Я пристально смотрю на нее. Правда? Я должен признать:

— Возможно… Мне бы этого не хотелось.

Она разражается раскатистым смехом, хватаясь за бока и падая в меха.

— Видел бы ты свое лицо.

Она так очаровательна в своем смехе, что я не могу не присоединиться к ней. Я хватаю ее и притягиваю к себе, ухмыляясь, когда она взвизгивает.

— Ты разыгрываешь меня, красавица Кейт? Потому что я готов попробовать, если это то, что тебе нравится. — Когда она только сильнее смеется, качая головой, я щекочу ее бока. — Умная, умненькая Кейт.

— Прекрати! — Она извивается, смеясь и пытаясь вырваться из моих рук. — Это то, чего ты заслуживаешь после того, как постоянно доставал меня дерьмом!

Я думаю, она имеет в виду мое поддразнивание. Я провожу пальцами вверх и вниз по ее бокам, наслаждаясь ее визгами.

— Я бы отдал тебе все, красавица Кейт. Не только мое дерьмо.

Она только еще громче завывает от смеха, отталкивая мои руки.

— Прекрати, — выдыхает она, хихикая. — Это уже слишком. Ты убиваешь меня.

Я хихикаю, но опускаю руки, чтобы она могла перевести дыхание. Ее смех наполняет пещеру, теплый и прекрасный, а затем она садится, ее лицо раскраснелось, ее необычная грива почти выбилась из косы.

И она выглядит… взволнованной. Мое тело мгновенно откликается, мой член пробуждается к жизни. Мне требуется все, что у меня есть, чтобы не схватить ее и не притянуть обратно в свои объятия. Больше всего на свете я хочу снова прикоснуться к ней. И хотя это трудно, я жду.

У нее перехватывает дыхание, и она садится, придвигаясь немного ближе ко мне. Ее руки ложатся мне на грудь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь