Онлайн книга «Варварский приятель [=Пара варвара]»
|
— Что происходит? Не понимаю, почему ты всё ещё здесь. Всё ещё здесь? — Конечно, я здесь. — Разочарованно я стукнул рукой по стене и прошёл мимо. — Где Джо-зи? — Понимаешь, в чём дело, — откликнулась Хар-лоу, — я думала, что она с тобой. Её слова бессмысленны. Я ринулся к главному помещению Пещеры Старейшин. Кострище уже успело прогореть, остались лишь угли. А её свёрток с вещами, изначально стоявший рядом с моим, исчез. Её снегоступов и меховых накидок также нигде не видно. Мой кхай молчит. Я потёр свою грудь и приказал себе не паниковать. Она просто могла перейти со своими вещами в одну из других комнат. Она просто ушла из главного зала, потому что хочет быть подальше от меня. Она бы не ушла вообще отсюда. Не с незавершённым резонансом, который всё ещё поёт нам свои песни. Я вернулся обратно в изогнутый проход к Хар-лоу. — Где Джо-зи? — Я думаю, она ушла. — Её глаза широко распахнулись и она выглядит расстроенной. — Ребят, у вас есть предположения? Я мысленно зарычал и рванул обратно к выходу пещеры. Я сделал несколько шагов снаружи по падающему снегу и обнаружил там след, оставленный её снегоступами. Я наклонился, чтобы коснуться одной из дорожек. Она вышла из Пещеры Старейшин, однако она движется вовсе не к Южной Пещере, и не к главной. Она ушла в совершенно ином направлении. Куда она направляется? Одна? Это из-за меня? Я снова потёр свою грудь, я ненавижу чувство вины, нахлынувшее на меня. Неужели я был с нею настолько жесток? Я не самый терпеливый из мужчин, но… Я бы никогда не причинил ей вреда. Тем не менее, она ушла, причём ушла, не сказав ни слова ни мне, ни Хар-лоу. Ушла тайком. Я представил перед собой её печальное лицо и как слёзы текут из её глаз, её холодную, сгорбленную, маленькую человеческую фигурку. Я стиснул зубы и решительно направился обратно в Пещеру Старейшин. Там Хар-лоу в волнении прижимала ребёнка к плечу. — Это правда? Она действительно ушла? — Я пойду за ней. — Ответил я Хар-лоу. — Под моим присмотром она будет в безопасности. Она прикусила губу и посмотрела на мужа. Тот положил свою руку ей на плечо, чтобы успокоить. — Возьми еду, — на своём ломаном языке произнёс Рух. — Для тебя и Джо-зи. Я фыркнул, соглашаясь с его мудрыми словами. Я могу охотиться и никогда не буду голодать, но гораздо благоразумнее иметь при себе вяленую еду, на тот случай, если погода испортится и нужно будет провести несколько дней в укрытии. Я схватил свою тюк с вещами… он легче, чем был до этого. Нахмурившись, я стал его открывать, чтобы проверить всё ли в порядке с моими аккуратно уложенными вещами. Мой запас провианта исчез, так же, как и мой запасной бурдюк. Я через силу улыбнулся, восхищаясь ею. Это моя пара рылась в моей сумке и взяла мои припасы. Но вместо того, чтобы взбеситься, я почувствовал облегчение. Она умна и сообразительна, моя Джо-зи. Она не ушла в бушующую стихию неподготовленной. Я посмотрел на Руха. — Мне нужно дополнительное копьё и нож, а также немного еды для меня. Рух кивнул. — Ты вернёшь её? — Спросила Хар-лоу? — Если таково будет её желание. — В первую очередь, я хочу увидеть, куда она направляется и почему без меня. Хар-лоу кивнула и посмотрела на Руха, она всё ещё обеспокоена. Он прижался ртом к её лбу. Поцелуй, так люди это называют. Поцелуй. |