Онлайн книга «Мой варвар»
|
— Нет. Он поднимает голову и пристально смотрит на меня. — Нет? — вторит он мне. Часть 2 РУХ Я знаю это слово. Я так взволнован по поводу того, что знаю его, поэтому совсем забываю о том, насколько восхитительна моя женщина; как она подо мной напевает, заставляя мой член затвердевать настолько сильно, что я едва могу нормально соображать. Я знаю это слово — «нет». — Нет, — повторяю я еще раз вне себя от волнения. — Нет, — соглашается она и дергает одно из запястий, которое я удерживаю придавленным. Я отпускаю его, поскольку мне любопытно, что она будет делать дальше. Я знаю, что «нет» означает «не делай», так что я останавливаюсь. Пока я наблюдаю за ней, она прикрывает тело шкурами, пряча от моего взгляда свои соски. Она не хочет, чтобы я прикасался к ней или лизал ее кожу. По непонятной мне причине это вызывает в моем сердце странную боль, и тут же возвращается чувство одиночества. Она — эта женщина, ведь моя. Почему я ей не нравлюсь? Разве я не сильный? Столь же сильный, как те, плохие? Вот только она пялится на меня так, что в ее глазах я вижу страх и тревогу, и в очередной раз она повторяет это слово. — Нет. Я медленно киваю головой, потому что это я тоже помню. В моем мозгу проносятся смутные воспоминания о моем отце, и я указываю назад, на мою пещеру. — Нехчувзвращтся, — говорит она, крепко вцепившись в меха на своей груди. — Отпстимня. Она опять лепечет. Я разочарован, потому что этих слов я не знаю. — Нет, — говорю я ей. Мне хочется пообщаться. Хочу, чтобы она знала, что она моя, что я просто не понимаю ее, но забираю ее к себе, чтобы заботиться о ней. — Нет! Сведя брови, она шлепает меня по груди. — Ниговримненет! В полном расстройстве я начинаю скалиться, показывая свои зубы. У меня нет какой-либо возможности передать ей, что она моя и что она останется со мной. Мой отец говорил так много слов, но он давно умер, и почти все из них я уже забыл. Я использую то единственное, которое я сохранил в памяти. — Нет. Пока я смотрю, у нее подрагивают ноздри, и выглядит она так, словно готова выплюнуть на меня очередную серию звуков. Но тогда у нее широко раскрываются глаза, и она пялится на что-то у меня над головой. Я оборачиваюсь и смотрю в том же направлении. Что-то большое и черное медленно перемещается по небу. Это что-то вроде плоского круга, только он не похож ни на что, что я смог бы узнать. На нем вспыхивают странные огоньки, и он сверкает в бледных солнечных лучах. Он огромный, гораздо больше, чем самая большая пещера, известная мне. Во время полета он наклоняется, после чего, ускорившись, продолжает свое движение. Он направляется прямо в горы, видимые вдали. — Унихкаира! — вопит эта чудная женщина. — Нет! Но большая круглая вещь продолжает двигаться в замедленном темпе, и пока я смотрю, та врезается в гору, распадаясь на куски. Огненный взрыв освещает воздух, и дым волнами вздымается вверх. Я ничего подобного в жизни не видел. Испытывая благоговейный трепет и в то же время немного напуганный, я встаю на ноги. Я слышу, что женщина тоже поднимается. Однако вместо того, чтобы встать рядом со мной, она стремительно мчится прочь. Она все еще думает сбежать? Издав разъяренный рык разочарования, я вытаскиваю свой нож, а потом следую за ней. Она вопит, когда я уж очень легко ее догоняю и еще раз перекидываю через плечо. Моя грудь, среагировав на прикосновение к ней, тут же начинает напевать, и я хочу разобраться в этом более подробно. Но если она не захочет остаться… |