Книга Мой варвар, страница 40 – Руби Диксон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мой варвар»

📃 Cтраница 40

Как давно уже Рух живет один?

Я глажу его по руке, чрезвычайно переполненная сочувствием к моему бедному варвару.

— Ты ведь был совсем маленьким, когда умер твой отец?

Печальный взгляд, которым он окидывает меня, не излучает понимание, и я не давлю на него. Это совсем не то, о чем необходимо сейчас говорить. Исходя из его дикого внешнего облика и его ошеломительного непонимания в определенных вещах, могу предположить, что он на самом деле был довольно маленьким.

Бедный, мой Рух. Неудивительно, что он испугался, увидев другого охотника. Неудивительно, что он вырубил меня ударом по голове и утащил. Он должен был почувствовать резонанс и среагировать на притяжательный всплеск чувств. Он не знает, как справиться с необходимостью в другом человеке.

Черт, сам факт того, что он заботится обо мне, скорее всего, пугает его до смерти. Мне знакомо это чувство, однако не столь глубокое, как у него. Я была оторвана от всего, что я знала и окружало меня, кроме моей семьи, члены которой уже скончались, а здесь я наслаждалась компанией других людей.

У него столь долго никого не было.

Моя грудь резонирует, и его собственная подхватывает эту песню.

Поглаживая его руку, я прижимаюсь щекой к его плечу. Моя бедная пара. В конце концов, мы ведь пара, не так ли? Я так яростно боролась против этого, потому что боялась, а увиденное здесь полностью изменило мое отношение к жизни. Как долго Рух должен еще страдать в одиночестве? И теперь, когда у него появился кто-то вроде меня — я его отталкиваю. Я игнорировала резонанс, потому что чувствовала, что еще не готова.

Все же мне любопытно, готов ли вообще кто-нибудь по-настоящему?

В этот миг я хочу дать Руху все, что в моих силах. Хочу дать ему пару, семью, научить его сексу и всему остальному, не расставаясь ни на день. Хочу, чтобы он знал, что не одинок.

Я хочу, чтобы он знал, что кто-то любит его. Кто-то здесь ради него.

Мое сердце болит, и под внушительным мурлыканьем в моей груди, я чувствую, что это хорошо и правильно.

Сейчас настало время для нас стать одним целым.

Часть 5

РУХ

Хар-лоу молчаливая, когда мы оставляем могилу моего отца. Вид этой могилы всегда навевает на меня грусть, но сегодня существует только боль утраты, что она никогда не встречалась с ним. Я не выхожу из себя от горя, сегодня нет. Сегодня мне слишком много надо показать моей Хар-лоу. Я должен развести для нее костер в пещере и устроить постель, прежде чем стемнеет.

Больше я не могу зацикливаться на своем прошлом. Я говорю своему отцу тихое внутреннее «прощай» и забираю Хар-лоу обратно на ту часть побережья, которое мы займем, как свое. Она ничего не говорит, но я вижу, что она напряженно о чем-то думает. Я распознаю этот ее взгляд, который мне подсказывает, что она многое хочет мне сказать, и позже у нас будет урок языка, наверное.

Я прикасаюсь к ее маленькой руке. Она проголодалась? Недавно она показывала на ползуна, поэтому я предположил, что она голодна.

Хар-лоу окидывает меня рассеянной улыбкой и сжимает мою руку.

— Пустйаки. Простозадумалас.

Снова ее лицо принимает безучастное, отдаленное выражение, и это меня тревожит. Неужели что-то случилось?

Когда мы возвращаемся в нашу новую пещеру и принимаемся за дела, я очень обеспокоен. Я делаю яму для костра и разжигаю огонь, тогда как Хар-лоу на побережье находит сухую ветку и подметает пол пещеры. К тому времени, когда я ставлю жариться над огнем насаженного на вертел ползуна, чтобы его приготовить, она уже сняла свой внешний слой шкур и создала из них постель. Меня терзают душевные муки из-за того, что я заставил ее бросить остальных. Здесь, в этих местах, теплее, а ей все равно холодно? Может, я подвергаю ее страданиям?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь