Онлайн книга «Принцесса»
|
— Значит, ты вернешься через три часа? — Может быть, — его лицо слегка напрягается. — Возможно, нам придется задержаться подольше, если мы не сможем сразу разобраться в происходящем. Но мы будем отсутствовать максимум одну ночь. — Одну ночь! — я ахаю. Теперь я так расстроена, что меня почти трясет. — Я определенно поеду с тобой. Для чего, бл*дь, ты меня тренировал, если никогда не позволишь мне воспользоваться этими навыками? — Я учил тебя, чтобы ты могла защититься, когда понадобится, — выдавливает он. — Сейчас не та ситуация. Если ты поедешь с нами, мне придется беспокоиться о тебе — Мне не нужно, чтобы ты беспокоился обо мне. Я вполне способна сделать то, что должно быть сделано. Почему, черт возьми, ты никогда мне этого не позволяешь? Его челюсти сжимаются. На мгновение мне кажется, что Грант действительно может выйти из себя, но этого не происходит. Вместо этого он холодно спрашивает: — И какой толк от тебя будет в этой поездке? Мне не нужно, чтобы ты путалась у меня под ногами. Несколько секунд я слепо смотрю на него, и мое тело пульсирует, словно от физической боли. Вот как сильно ранят эти слова. У меня сдавливает горло, а глаза горят. Было бы неплохо что-то сказать в ответ на то, как Грант только что ранил меня, но я не могу произнести ни единого слова. Иначе разрыдаюсь. И я не собираюсь показывать это ему. Поэтому я вообще не отвечаю. Я разворачиваюсь и ухожу от него. *** Они с Джексоном не возвращаются в ту ночь. Я жду весь вечер после того, как заканчиваю работу по дому, и пока мы ужинаем, и потом на вечернем собрании. Я сижу, наблюдая за всем этим, и продолжаю прислушиваться к звукам их возвращения. Этого не случается. Так что мне приходится ложиться спать одной. Это ужасная ночь. Я ворочаюсь с боку на бок и мысленно представляю все, что я должна была сказать ему во время нашей ссоры, а затем представляю все ужасные вещи, которые могли с ним произойти. Прямо сейчас. В этот самый момент. Грант может умереть. Я могу потерять его навсегда. Я даже не знаю, как свыкнуться с этой мыслью. На следующее утро меня тошнит, я измучена и изо всех сил пытаюсь не развалиться на части. Я работаю в саду несколько часов, а потом брожу по окрестностям в поисках другого занятия. Я должна продолжать работать, иначе у меня случится эмоциональный срыв. Фэйт на кухне моет посуду, поэтому я иду помочь ей. Она бросает на меня быстрый взгляд и, очевидно, видит мое душевное состояние по выражению лица. — С ними все будет в порядке. Они вот-вот вернутся. — Я надеюсь на это. — Они знают, что делают, и не будут совершать никаких глупостей. Джексон знает, что с ним станет, что-то отчудит. Ледяное предупреждение в ее голосе заставляет меня разозлиться. — У меня нет такой веры в Гранта. Он, скорее всего, сделает что-нибудь глупое. Ему все равно, если в результате я останусь совсем одна, — мой голос слегка дрожит на последнем слове. Фэйт делает паузу, чтобы ополоснуть тарелку, которую держит в руках. Выражение ее лица слегка смягчается. — Ему не все равно. Он не бросит тебя одну. — Надеюсь, — я смотрю на тряпку, которой вытираю насухо посуду, которую она передает мне. — Они скоро вернутся. Мы с минуту молчим, пока работаем. Затем Фэйт говорит непринужденным тоном: — Я действительно не знаю, как тебе удается справляться с Грантом. Раньше я думала, что Джексон жесткий, но по сравнению с Грантом он просто большой плюшевый мишка. Неужели этот мужчина никогда не расслабляется? |