Онлайн книга «Гавань»
|
— Ты была мне сестрой. Молли кивает и неловко ерзает на кровати. Ей больно. Это очевидно, хотя она ни разу не пожаловалась. — И у нас было много хороших моментов. Летом мы обычно собирали клубнику и ели ее у ручья. — И мы тайком выбирались кататься на лошадях по ночам. — И Джек отвозил нас всех за мороженым в город, включал радио на полную громкость, и мы все сидели и ели мороженое в кузове грузовика. — И Моника всегда пыталась заставить нас потанцевать. — И мне всегда нравилось работать в саду. Выращивать всякое. И каждый вечер читать вместе со всеми, — теперь она улыбается по-настоящему, хотя ее голос становится все тише. — У меня была хорошая жизнь. Я познала любовь. Я любила вас всех, и вы любили меня. — Да, — я все еще глажу ее по волосам, отводя их назад. — Мы всегда будем тебя любить. — Было бы здорово влюбиться. Чтобы кто-то смотрел на меня так, как Джек смотрит на тебя. Но у меня была очень хорошая жизнь и без этого. — Я рада, что это так, — я не могу осознать ничего, кроме ощущения ее волос на одной моей руке и ножа, который я вытащила из-за пояса другой. — И без тебя моя жизнь далеко не была бы такой счастливой. — Спасибо тебе за то, что ты это сказала. Я знаю, тебе трудно открыться. Ты всегда должна быть такой крутой. Ты так много сделала, чтобы позаботиться обо всех нас, и теперь я прошу тебя еще о большем. — Не беспокойся об этом. Я в полном порядке. — По крайней мере, у тебя есть Джек. Я не знаю, что на это сказать. Это слишком много, чтобы уложить в голове. Однако я бы ни за что не стала с ней сейчас спорить, поэтому отвечаю невнятно: — Да. Он у меня есть. Молли облизывает губы и слабо улыбается мне. — Ты помнишь ту ночь в прошлом году, когда Лэнгли оставила дверь открытой, и свиньи сбежали? Мы все бегали вокруг как сумасшедшие, пытаясь их поймать. Я слегка смеюсь при этом воспоминании. — Мигель упал и с ног до головы вымазался в грязи. Она хихикает. — Потом он ходил вокруг с распростертыми руками, пытаясь всех обнять грязными объятиями. Мы так сильно смеялись. Это была хорошая ночь. Я должна это сделать. Пока она улыбается. Джексон сказал подождать его, но я никогда не перекладывала ни одну из своих обязанностей на кого-то другого. Я сжимаю нож в руке и приказываю себе сделать это быстро. Это то, чего она хочет. Это будет милосердием. Но вместо этого я жду. Она заснула без предупреждения. Ее дыхание очень хриплое. Болезненное. Я долго наблюдаю за ней, пока не понимаю, что она больше не дышит. Я задыхаюсь. Проверяю ее пульс. Пытаюсь почувствовать какое-то дыхание. Ничего нет. Она скончалась. Я не знаю, как и почему это произошло так быстро. У моей мамы была агония день за днем. Я все еще держу нож, но теперь он мне не нужен. Я даже осмыслить не могу, почему он не нужен. В конце концов Джексон находит меня там. Он входит в комнату один, и я слышу, как он издает бессвязный звук при виде меня. — Бл*дь, — бормочет он, со щелчком закрывая дверь. — Ох, бл*дь, котенок, — он подходит и забирает нож из моей руки. Поднимает меня на ноги. — Я же сказал тебе подождать меня. Я открываю рот, чтобы попытаться объяснить. Это то, чего она хотела. Джексон смотрит на нож, как будто его смущает, что он чистый и сухой. — Мне не пришлось, — удается выдавить мне. — Она просто… умерла. |