Онлайн книга «Плетельщица снов»
|
Смех Фаруша мгновенно стихает, его глаза наливаются чернотой. — О, всемогущий Максимилиан Флем! Верный пес Его Величества! — презрительно выплевывает колдун. — Я знал, что он придет и был готов к этому. Но он пришел не один, с ним был перевертыш, — на лице Фаруша читалась ярость. Курт так и не обнаружил свое присутствие, когда мы погружались в совместный сон, а значит колдун даже не догадывался о том, что на нашей стороне серьезный союзник. — Ты познакомился с оборотнем, — обрадовалась я. — Надеюсь, встреча была достаточно неприятной. Больше ты никому не сможешь навредить. Макс защитил Сердце Магических гор и больше тебе до него не добраться. — Да, — наконец говорит колдун, — Флем установил вокруг кристалла защиту, через которую никому не пробиться. Он отнял у меня то, ради чего я жил все эти годы, когда я уже был так близок к своей цели. Некоторое время Фаруш молчит, словно только сейчас в полной мере осмыслив последствия. — Месть — не лучшая цель в жизни, — решаюсь сказать я. — Да что ты об этом знаешь, девчонка! — кричит колдун, на его лбу вздуваются вены, а следы от ран наливаются кровью. Я съеживаюсь, но не отступаю: — Я знаю главное — Макс уберег кристалл. Жаль, что он не поймал тебя и не посадил вновь за решетку, но я уверена, это лишь вопрос времени. На лице Руфиуса Фаруша растягивается мерзкая улыбка. Он отвечает не сразу, словно смакуя момент: — Он защитил кристалл Сердца гор, но сможет ли он защитить тебя? — и тут колдун добавляет: — И ее. Я оглядываюсь и вижу, как из-за поворота выходит Ева. Сестра видит меня и бросается навстречу, но заметив Фаруша останавливается за моей спиной. — Мия, где мы — шепчет сестра мне в затылок. — Тут так страшно. Не до конца понимая, что происходит, и как колдуну удалось затащить в сон Еву, я спешу успокоить сестру: — Ничего не бойся. Фаруш вновь довольно хохочет, и даже хлопает пару раз в ладоши: — Это было так мило с вашей обороны, лечь спать голова к голове, — говорит он. — Я и не рассчитывал на такой богатый улов. Он издалека принюхивается к Еве и удовлетворено кивает: — От нее пахнет шерстью, — он сплевывает. — Шерстью перевертыша! — Это он? — тем временем шепчет Ева. — Тот колдун? Мы что, во сне, Мия? Я киваю: — Да. Но он скоро закончится, и мы вновь будем дома. Фаруш улыбается: — Я бы на это сильно не рассчитывал. Я стараюсь держаться храбро ради сестры. — Нельзя через сон переместить физическое тело человека в другое место, — убежденно говорю я. — Зачем мне ваши физические тела, если я могу держать в плену ваш разум? — оскаливается колдун. — Вечно! Фаруш соединяет руки, а когда снова разводит их, между его ладонями что-то поблескивает. Он разводит руки все дальше, и я вижу, что это блестит магическая сеть. — Мия? — слышу я испуганный голос сестры за спиной, но не поворачиваю головы. — Максимилиан придет за тобой, — обещаю я Фарушу. Но колдун лишь улыбается. — Вечно, — повторяет он и набрасывает на нас свою сеть. И наступает тьма. Глава 48 Темнота и забытье. Нет мыслей, эмоций, надежд и страхов. Здесь нет ничего. И этого самого «здесь» тоже нет. Время остановилось. Меня больше не существует. Это я думаю? Разве я могу думать, если меня нет? Или я все-таки есть? Что-то вибрирует в груди, словно куда-то тянет меня. — Мия, ты меня слышишь? Мия, умоляю, услышь меня! Это я Максимилиан! Мия! |