Книга Перья столь порочные, страница 47 – Лив Зандер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Перья столь порочные»

📃 Cтраница 47

На этих словах Галантия вскинула голову, глядя на меня так, будто пыталась понять, что именно я имею в виду. Её брови сошлись на переносице в полном замешательстве. И, чёрт возьми, от этого я возбудился ещё сильнее.

Блядь, такая невинная.

Нетронутая.

Целитель подтвердил это, пока она была без сознания. Богиня, помоги мне, как же я хотел быть её первым. Я сделал бы это для нее хорошим опытом. Ей бы действительно понравилось.

Но я не мог…

Я провёл пальцами по её клитору сквозь тонкую ткань, игнорируя то, как глупые тени Малира вдруг расплелись, обжигая кончики моих пальцев. Как же она ловко задерживала дыхание, чтобы не выдать, что задыхается, — глаза бегали, выискивая выход, но сама стояла совершенно неподвижно.

Несомненно, Домрен скоро затолкает в неё наследника, слишком эгоистичный, чтобы заботиться о её удовольствии. Я же хотел, чтобы она думала обо мне, когда будет трогать себя потом, вспоминая, как я доводил её до оргазма пальцами, языком, членом. Блядь… пахла она так сладко. Так идеально…

Она схватила меня за запястье, карие глаза впились в мои.

— Хватит.

— Ты уверена, малышка? — я ещё сильнее навалился, кругами водя вокруг её подёргивающегося клитора. — Потому что, по-моему, твоё тело этого хочет.

Её горло содрогнулось от тяжёлого глотка.

— Пожалуйста…

Этот жалобный шёпот прорвался в мою голову так же, как последние пять лет мучил мои сны — кошмар о снеге и пепле. И он остановил моё движение. Чёртова богиня, зачем ей нужно было заговорить?

Я убрал руку и отступил, позволив ей отвернуться к окну и прижаться лбом к запотевшему стеклу.

— Ты не ела. Я позабочусь, чтобы тебе принесли ужин.

Я ожидал кивка или хотя бы вежливого «спасибо», но вместо этого её сердце застучало быстрее, переполняя мои чувства.

— Это… город?

Какой к чёрту странный ответ.

Я шагнул за её спину, мурашки побежали по коже от возвращённого тепла её тела, и посмотрел вниз на Фьельбог. Небольшой город раскинулся между замком и внешней стеной, киша привычным развратом — пьянками, играми, трахающимися парочками. Впрочем, я тоже скоро к ним присоединюсь.

— Похоже, да, — я провёл пальцем по выбившейся пряди её светлых волос, наслаждаясь игрой оттенков в свете масляных ламп. — И что же там такого, что у тебя сердце так колотится?

— Люди, — сказала она с таким благоговением, словно никогда в жизни не видела города. — Я никогда не видела настоящий город.

Ну вот те раз, ощипай меня и назови курицей.

— Никогда?.. Что значит, никогда не видела настоящий город?

— В Тайдстоуне ничего этого нет. Только четыре стены, одни и те же слуги, одна и та же кузница, те же псарни, одно и то же каждый день. — Она коснулась ладонью стекла, стирая запотевшие разводы с короткими скрипами. — Ближайший город, Глостен, к западу по дороге. Пешком идти недолго, но мне никогда не разрешали туда ходить. Даже на жатву.

Я не собирался делать вид, что что-то понимаю в жизни знати, но это показалось мне странным.

— Почему?

— Моя мать… очень заботливая женщина.

— Разве не должна быть каждая мать такой? — спросил я. — Да, они порой чрезмерно заботливы, но ведь всё это из любви.

— Любви…

В животе заколыхалось, будто волна прошла насквозь. Это слово прозвучало с каким-то странным оттенком, почти саркастическим. Почему? Что я упускал?

— Уверен, твоя мать сильно любит тебя, — сказал я. И лучше бы она действительно любила, потому что если угрозы Малира не убедят Брисдена отдать нам Марлу, нам придётся полагаться на мольбы его жены, чтобы сделка состоялась. — Уверен, она отчаянно хочет вернуть свою единственную дочь, разве не так?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь