Онлайн книга «Тени столь жестокие»
|
Вэр (Старый Вэр) — древний язык воронов. Считается почти забытым, лишь немногие способны говорить или читать на нём. Дар — сила, которую получает Ворон от своего аноа. Виды даров: ○Ткачи — плетут материю теней. ○Судьбы — видят будущее. ○Следопыты — создают теневые стрелы, хорошо ориентируются. Себиан — один из них. ○Пустоты — могут поглощать дары других. Эхо — разновидность дара пустоты: временное использование чужого дара. Вор — редкий тип пустот, крадущий дары насовсем. Избранница (истинная пара, предначертанная, аноалея) — единственный партнёр, предназначенный судьбой. Delos’ta lay — фраза на Старом Вэре, значит «Бесконечная тоска» (боль по утраченной паре). Лаоол — камни с острова Ланай, «морская пена» на старом Вэр. Праймел — внутренний зверь Ворона, его инстинктивная часть, отвечающая за выживание и превращение. Уднас — вороны, составляющие человеческую форму Ворона. Если их убить, человек погибает. Вуаль — древняя стена/преграда между мирами людей и Воронов, исчезнувшая. Урдври — древнее понятие, используемое судьбами. Обозначает искажение пути: событие в прошлом, которого не должно было случиться, но которое произошло из-за вмешательства одной из судеб, пытавшейся изменить будущее. Такое вмешательство выворачивает ход вещей, лишая их естественного течения, и делает невозможным то, что должно было быть. Судьбы могут видеть будущее, но богиня никогда не предназначала им силы изменять его — всякая попытка кончается хаосом. Соляной кристалл — используется для защиты, создания тени-завесы. Дрив — традиционное празднование, позволяющее воронам со всего королевства общаться и, если богиня будет благосклонна, найти свою пару и начать ухаживания до сезона гнездования весной. Кьяр — обряд обручения у Воронов. Аэримель — черный сверхпрочный металл. Травертин — используется в строительстве, камень. Лейцизм — это широкий спектр состояний, которые приводят к частичной потере пигментации у животного, вызывая белую, бледную или неоднородную окраску кожи, волос, перьев, чешуи или кутикулы, но не глаз. Перевод выполнен телеграм каналом и вк группой «Клитература» Полное или частичное копирование без указания канала — запрещено. 1Деятельность организаций запрещена на территории РФ. 2 Ювенильный — (от лат. juvenilis — «молодой, юный») — в биологии и орнитологии так называют особь, которая ещё не достигла взрослого состояния. Ювенильная птица меньше по размеру, её перья тусклее, а поведение и сила отличаются от зрелых. 3 Барбы — это тонкие, волосковидные волокна, которые отходят от стержня пера (так называемого рахиса) и создают структуру пера, обеспечивая его упругость и гибкость. В языке орнитологии барбы — это те самые волоски, которые покрывают стержень пера и придают ему характерную форму. 4 Фланкировать — прикрывать с флангов (сбоку), располагаться или действовать по бокам от кого-то или чего-то. 5 В античных и библейских традициях молния — кара богов за ложь и клятвопреступление. Здесь выражение используется гиперболически, чтобы подчеркнуть, насколько нагло и легко Малир лжёт. 6 Перверзное — извращённое, изощрённое, доставляющее тёмное удовольствие; наслаждение в насилии или безумии (perverse, depraved). 7 Заиндевевший — покрытый инеем, тонким слоем замёрзшей влаги, придающим предметам серебристо-белый, хрупкий налёт. В литературе слово нередко используется для создания образа зимней тишины и сказочной красоты. 8 Нужник — старинное или в художественном контексте: туалет, уборная; место, где человек справляет естественные потребности. 9Упоминание в резко негативном характере о пытках, которые постигли главного героя. Он не спит с мужчинами и даже думать об этом не может, для него это извращение, что-то отвратительное, ужасное, за что стоит убить людей, которые это с ним сделали. Не путайте с ЛГБТ (запрещенной на территории РФ), пожалуйста, не забывайте, что такая же трагедия ждет, к примеру, главного героя цикла «Чужестранка» Дианы Гэблдон, которая спокойно по сей день издается в России. Маркиз де Сад «120 дней Садома». Фёдор Достоевский «Бесы». Франсуаза Рабле — «Гаргантюа и Пантагрюэль», пусть и утрированы. И во многих других книгах. Главный смысл — трагедия, которая на всю жизнь впечаталась в главного героя и не дает ему покоя. Единственная цель — отмщение. 10 Хитон — длинная туника из лёгкой ткани, основная одежда как для мужчин, так и для женщин. Надевалась поверх тела без нижнего белья, могла перехватываться поясом. В литературе и хрониках обозначает людей, облачённых в простую, но характерную одежду античного мира. 11 Такела́ж — обобщенное название всех снастей на судне или вооружение отдельной мачты или рангоутного дерева, употребляемое для крепления рангоута и управления им и парусами. Такелаж разделяют на стоячий и бегучий. 12 Сиза́ль — волокно, получаемое из листьев растения Agava sisolana из рода агавы. |