Книга Кровь дракона. Искры на ветру, страница 32 – Ольга Ярошинская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кровь дракона. Искры на ветру»

📃 Cтраница 32

— Что приказала тебе королева? — поинтересовалась тем временем Хильда. — Убить Элая?

Капитан засопел и промолчал.

— Или Вивиану? — предположил Элай, и пальцы закололо от огня.

Если с ней случится беда, он камня на камне не оставит. А капитана достанет из любой дыры, куда бы эта крыса ни спряталась, и зажарит живьем.

Он не стал произносить этого вслух, но капитан Муро побледнел, и крупные капли пота выступили на его лбу. Драконья чуйка у него работала великолепно.

— Я так виновата, Элай, — вздохнула Хильда. — Я не рассмотрела его гнилую душонку. Верней, я видела в нем изъян, но ошиблась с его глубиной.

— Обоих, — процедил Освальд. — Королева приказала убить обоих: и Элая, и Вивиану. Если хотите знать, я должен был сделать это давным-давно. В смысле грохнуть тебя, а не девчонку. Но я этого, как видите, не сделал. Я заслуживаю уважительного к себе отношения и не потерплю…

Он выдохся, так и не закончив, что он там не потерпит.

— Может, тебе было выгоднее сидеть на теплом месте и специально тянуть с выполнением поручения, — предположила Хильда. — Либо же у тебя не получилось.

— Как бы там ни было, я теряю очень большую награду, — нахально заявил Освальд и, написав на листочке число, повернул его к Элаю.

Тот глянул и, забрав перо, пририсовал нолик.

— Половину сейчас, — быстро сказал капитан.

— Когда я получу известия из столицы, что мое послание разошлось по стране, ты получишь половину. А вторую, когда я сяду на трон. При условии полного твоего содействия.

— Еще не король, а уже казну разбазариваешь, — пробурчала Хильда себе под нос.

— Идет, — быстро согласился капитан. — Так какой у нас план, Элай? Что будем делать дальше?

Он сделал честное лицо, но Элай лишь усмехнулся. Вот кого точно не стоит посвящать в свои планы, так это продажного капитана. Да и план, по правде сказать, так себе: переманить на свою сторону красноперых. Один раз он уже разнес их лагерь. Можно было бы навестить их опять. Но наносить слишком большой урон своей же потенциальной армии — недальновидно. Как бы с ними поговорить без боя?

— А у тебя есть связь с красноперыми? — спросил он без особой надежды, но капитан неопределенно пожал плечами.

— Есть⁈ — ахнула Хильда.

— Слушай, мы стоим на перешейке, здесь отличное место для торговли, — проворчал капитан, возвращаясь к письму. — С красноперых взять нечего, кроме овец, но их женщины делают очень хорошую пряжу. Тонкая ручная работа. Ценится на вес золота, а отдают, можно сказать, даром. И не смотри на меня так, Хильда, я, может, ради Драхаса…

— На что они меняют овечью шерсть? — ровно спросил Элай, уже подозревая, что услышит в ответ.

— Да на ерунду всякую, — отмахнулся капитан. — То, се… Фактически, за бусики.

— Бусики у тебя в бороде! — рявкнул Элай. — Ты что, даешь им оружие?

— Да что ты говоришь! — возмутился капитан. — Исключительно сырое железо.

Из которого они куют наконечники стрел, арбалетные болты, обивку для щитов…

— Вот ты козел рыжебородый, — протянула Хильда.

— Язык придержи, ты… — цыкнул на нее капитан.

— Только скажи еще слово, — пригрозил Элай. — Дописал?

— Да, — буркнул Освальд.

— Я тоже закончила, — ответила Хильда, раскладывая письма по конвертам. — Отправлю всем друзьям во дворце. Принц Риан вернулся! Хотя, мне кажется, зря ты не захотел упомянуть о том, что еще и женат. Да, церемонии не было, но о невесте стоило бы сказать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь