Книга Прочнее цепей, страница 154 – Лена Хейди

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Прочнее цепей»

📃 Cтраница 154

И интуиция подсказывала, что в данном случае лучше послушать моего телепата.

— Но для чего это вам? — удивлённо вскинула я бровь.

— Разумеется, я уверена в победе Кассиэля. А благодаря нашей сделке обзаведусь ещё одним рабом этой серии, — уставилась она на опешившего Даниэля. — Для вас он лишь подстилка, гаремный мальчик. А у меня он станет настоящим воином. И если вдруг Кас пострадает в одном из боёв, у него будет неплохая замена.

Я от души расхохоталась, чем сильно озадачила эту воительницу.

— Что смешного в моих словах? — побагровела она.

— О какой такой серии вы говорите? — поднялась я с кресла. — Мой боец уникален. Я выставляю на поединок не Даниэля, а Тэйжина, — махнула я на вампира, по-прежнему с невинным видом сидевшего на полу.

— Его? — у амазонки отвисла челюсть, а со стороны оскорблённого до глубины души вампира донёсся скрежет зубов. — Но… он же простой гаремник!

— Почему вы так решили? Он продавался не на рынке, а в Центре перевоспитания, где зафиксировали особую скорость и силу этого раба. Вас не удивляет, что Виола записала его сразу на финальный бой? Он — новая звезда Арены. И прихлопнет вашего чемпиона без особого труда. Зачем мне потом возиться с инвалидом? Это же столько денег надо, чтобы вылечить эту развалину! Переломанные кости, отбитые внутренности — фу, как это противно! И вряд ли после такого он будет в состоянии драться. Считайте, что все его победы остались в прошлом, — заявила я, надеясь, что мои слова западут Бетти в подкорку и всплывут потом в её сознании в нужный момент.

Когда-нибудь я обязательно попрошу у Каса прощения за сказанное и за тот пренебрежительный взгляд, которым я его одарила. Эльф не заскрежетал зубами, как вампир, но до побеления сжал кулаки.

— Значит, вы отказываетесь от сделки? — процедила сквозь зубы Бетти.

— Разумеется! Кому нужны сломанные игрушки? — небрежно повела я плечами.

Красное лицо амазонки побагровело ещё больше.

Именно в этот момент до нас донёсся радостный голос Виолы, вещавшей со сцены в микрофон:

— Дорогие гости, наше уважаемое жюри подвело итоги конкурса «Танцы под дождём»! Победителем единогласно был признан раб госпожи Полины Князевой из Риверсайда — Энди Ройс! Он заработал максимальное число баллов из всех возможных — тридцать! Мои поздравления!

— Ещё один мой чемпион, — отметила я с довольной улыбкой. — Даниэль победил в конкурсе лучников, Майк — в будуарных играх. Теперь осталось победить на Арене и можно спокойно ехать домой.

Лицо Бетти перекосилось от злости.

— Это мы ещё посмотрим! — рявкнула она, пулей вылетая из ложи. Кас метнулся за ней.

— А теперь поясни, Рай, почему ты запорол такую сладкую сделку? — обернулся Тэй на телепата.

— Спасибо, что прислушались ко мне, госпожа, — Райли кинул на меня благодарный взгляд. — Просто я уловил мысли этой Бетти Дорен, когда она подходила к нам.

— Ты что, телепат? — опешил Майк.

— Ну да, — скромно кивнул парень. — Только до этого дня я скрывал свой дар ото всех. А сейчас хочу, чтобы он послужил госпоже Полине.

— Спасибо, Райли. Слушай, когда рядом с нами нет чужаков — называй меня не госпожой, а на «ты» и по имени, ладно? — попросила я, и он с готовностью кивнул, расплываясь в счастливой улыбке. — Давай, рассказывай скорее, что было на уме у этой дамочки?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь