Онлайн книга «Нежданная жена Стального Дракона»
|
Нет, я и сама радостно бежала навстречу своей судьбе. Но… Но если бы отец хотя бы намекнул на непорядочность моего будущего мужа! Я бы послушалась, я уверена. «Плевать на прошлое, если бы он принял нас в настоящем». Я покачала головой и вздохнула, проговорив вслух: – Все письма от твоего дедушки возвращаются невскрытыми. На первом конверте он написал: «Ты уже давно Льорис, а не торн Тревис». Малыш, курлыкая, подкрался ко мне и вцепился зубками в большой палец. Но я даже не дрогнула: про кровную привязку мне было прекрасно известно. Учитывая, кем была моя прабабка, нас всех учили обращению с новорожденными духами драконов. Беда лишь в том, что, как я и говорила уже, законы нашего королевства не защищают слабых. Вот такие вот драконята не считаются живыми. Не считаются людьми. Драконами они тоже не считаются. Из-за этого нас ненавидят все Драконьи Пики. Но пока ничего не изменится, пока Лькариной правят дракононенавистники. И пока у них есть драконит – ядовитый сплав, убивающий сильнейших существ нашего мира одним прикосновением. "Страдания бесконечны, вернуть ясное время может лишь труд, помноженный на время" – так когда-то писала моя драконья прабабушка. И я, утерев слезы, села шить подушечку для малыша. Сейчас дракончик помещался на моей ладошке, и я могла бы брать его с собой. Увы, у меня нет иной тайной подработки, кроме той, что дает этот мерзавец-целитель. Время слез прошло, настало время действий. Драконьи духи любопытны, но пугливы – малыш не улетит далеко от меня. И если я смогу накинуть на него иллюзию не слишком здоровой химеры, то смогу взять его с собой в дом исцеления. Главное – приладить плетеную крышечку на корзину, чтобы никто не мог его полностью рассмотреть. Увы, моя магия слаба и для иллюзий не слишком-то годится. «Не сверкайте глазами, экс-леди Льорис, и придержите свое мнение при себе, что бы вы сейчас ни сказали, уже завтра-послезавтра вы вновь будете в больнице. И вновь будете делать то, что я скажу: никто иной просто не позволит вам подработать». Через несколько часов работа была закончена и я, посадив дракончика внутрь, вышла на прогулку. Пока что просто вокруг дома. И первой, кого я встретила на лестнице, была соседка снизу. Довольно бесцеремонная, хоть и не злая. – Утречка, на рынок идешь? – Нет, приучаю химеру к корзинке. – Интересно люди живут: нигде не работаешь, а на химеру деньги имеешь, – проворчала соседка. – Если бы, – фыркнула я, – ливень был, помнишь? Малыш попал под колеса кареты, и его с переломанными лапами тут же выбросили. А я подобрала. Думала, подлечу, найду хозяина. Но сын к нему привязался, так что… – Ох, эти богатеи, – соседка сменила пластинку, – вечно у них все так. Мужа моего так же выкинули, как только не нужен стал! Поболтав немного, мы разошлись. И я понимала: к завтрашнему дню все будут знать, что у меня полудохлая химера, брошенная хозяйкой. Главное, что никто себе такую не захочет: сломанные лапы у химер не срастаются. – Тише, – я погладила корзинку, прикрытую крышечкой, – наблюдай сквозь щелки. Мы обошли дом, и я вернулась к крыльцу. Где столкнулась с гонцом из дома исцеления. Точнее, с его сыном – чтобы никто ничего не заподозрил. – Вам письмо, – шепнул он, – в доме исцеления большой скандал: кто-то проклял благородную леди, и теперь у нее все лицо покрыто курчавыми волосами. Ее отправили к целителю Верридану, а он не справляется. |