Книга Мой азиатский принц 2, страница 63 – Джейд Дэвлин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мой азиатский принц 2»

📃 Cтраница 63

Отец благосклонно кивнул и чуть шевельнул бровью, намекая, что не прочь еще послушать о предполагаемой невестке.

А у меня отчего-то болезненно перехватило горло, и я закашлялся. Чем вызвал мгновенный взрыв суеты от всех подряд. Даже сам глава семьи У подскочил и кинулся бить меня ладонью по спине.

— Все в порядке, в порядке. Слюной подавился, — прохрипел я, хотя и понимал, что приступ произошел от чего-то другого. Кажется, доктора что-то говорили про фантомные боли и волны слабости, но родителям об этом знать ни к чему. Иначе я из дома больше не выйду до самой пенсии.

— Я же говорила, рано ему на работу! — причитала мать, суетясь возле меня со стаканом воды, салфетками и какими-то вонючими каплями. — А ты что⁈ «Сам решил», «сам решил…»

— Прекрати кудахтать, — недовольно, но как-то очень спокойно ответил отец, придерживая меня за плечи. — Наш сын — давно уже взрослый человек. Я специально ждал, когда он наконец устанет от безделья и решит, что пора вернуться к делам.

От его слов я снова зашелся кашлем. Гуй вас… то есть мне надо было раньше взбунтоваться, плюнуть на все и явиться в офис⁈ Вот так просто⁈ А если бы ненормальная девчонка не превратила свидание в квест, сколько бы я еще киснул дома⁈ Ну что за люди, почему они не умеют говорить словами через рот⁈ Поди угадай, что у дорогих родственников на уме. Впрочем, отец всегда был горазд на всякие скрытые проверки… Чего только наши с братом строительные объекты стоят, до сих пор не понимаю: прошли мы его тест или нас признали непригодными?

— И чем же в эти дни занята Сюэ Кирэн?

Откашлявшись, я покорно выпил мамины капли. Затем спокойно, будто ничего и не происходило, вернулся к трапезе, старательно меняя тему разговора. Иначе родители так и норовили поругаться в стиле «он взрослый человек — нет, он маленький больной мальчик». Лучше пусть думают о моей женитьбе и странных увлечениях потенциальной невестки. А мне даже не особо интере… Черт, кому я вру? Мне тоже любопытно, с какой стати егоза так быстро сбежала и теперь строит из себя занятую недотрогу! Тактика, в принципе, знакомая. Заинтересовать и юркнуть в кусты, чтоб гонялся. Но я умнее, бегать за чужим хвостом не собираюсь, но вот узнать о враге… то есть потенциальной невесте, больше информации не помешает.

— Насколько я поняла, личность нашей будущей невестки весьма незаурядна. Она умеет себя подать и нравится людям.

— Это ты в рекламных целях зашла настолько издалека? — заинтересовался отец. — Вроде бы кандидатура старшей дочери Сюэ уже одобрена, к чему расхваливать ее, как товар на рынке?

— Да при чем тут расхваливать, — сердито отмахнулась мать. — Мой сын достоин лучшей девушки, и я довольна, что такая, как она, обратила на него внимание, несмотря на… кхм…

— То есть лучшая — это только вышедшая из долгой комы и бывшая до этого настоящей затворницей с нестандартной фигурой? — не выдержал я маминой лести чужому человеку и ударил по самым очевидным вещам. Пусть и почувствовал себя после этого… не очень хорошим человеком.

— Тебе ли не знать, какими разными бывают обстоятельства. — У матери вдруг задрожали губы, а глаза налились слезами. — О нашем сыне тоже теперь болтают… подобные глупости!

— Кто болтает, тот без языка останется, — довольно буднично пожал плечами глава рода У. Так спокойно, будто это не было даже угрозой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь