Книга Спецкурс магической ботаники, страница 92 – Валентина Елисеева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Спецкурс магической ботаники»

📃 Cтраница 92

Разумеется, стоило ей пойти вниз по ступеням парадного крыльца, как дворецкий возмущённо ахнул:

— Вы воруете хозяйские меха!

— С ума сошли? — развернулась Кэсси, сотворив на лице самое надменное выражение. Она покрутила ладонями, демонстрируя, что в них ничего нет.

— У вас за спиной! — обвинительно ткнул пальцем дворецкий.

Кэсси скинула рюкзак и запричитала над укутанной лианой, как мамочка над избалованным ребёнком:

— Д ога, ты зачем вылез, маленький мой? Знаю, тебе нравится всё пушистое, но это не твоя игрушка, её надо вернуть. Когда только сцапать успел? Я куплю тебе такую же. Пусти, пожалуйста. — Молчаливые препирательства: она осторожно тянула горжетку, лиана держала её колючими веточками. Устало вздохнув, Кэсси кротко попросила дворецкого: — Дога так привязался к этой вещице, позвольте ему немного поиграться! Ночью его активность притупится, и я осторожно размотаю горжетку и завтра же её верну.

Дворецкий аж запыхтел от негодования:

— Хозяйскую горжетку вернуть немедленно! За порог не дозволено выносить никакие ценности!

Кэсси с тяжким вздохом размотала мех и с самым несчастным видом протянула дворецкому. Тот непреклонно забрал его, показательно отряхнул, аккуратно сложил и ледяным тоном попрощался. Кэсси подхватила рюкзак, мигом слетела по ступенькам, скрылась в полутьме ожидающей её кареты и звонко скомандовала извозчику:

— Обратно в контору!

Будет у неё второй куст-пациент. С такими темпами прироста подопечных пора открывать лазарет для магических растений.

Незаметно просочиться в свой кабинет не вышло. Стоило Кэсси пройти в ворота, как она тут же наткнулась на двух лордов, сосредоточенно беседующих под развесистыми ивами — главным украшением двора здания Магпотребнадзора. При появлении дежурной нэссы беседа оборвалась, и Левитт с Кэшвеллом пытливо уставились на торчащий из её рюкзака куст. Кэсси крепче обхватила рюкзак, сожалея, что не владеет заклинанием отвода глаз и способностью улететь с попутным ветром. Эх, она надеялась быстренько пересадить куст и выдавать за свой, если спросят: мол, отдали бездомного в добрые руки.

— Паучьи силки, — констатировал Кэшвелл и заглянул в зажатый в его пальцах развёрнутый лист, сплошь исписанный мелким почерком. Догадываясь, от кого лорд получил столь пространное послание, Кэсси чертовски жалела, что магические вестники перемещаются быстрей карет. — Полагаю, это та самая «редчайшая лиана», которую наша нэсса волшебным образом оживила и вырастила одним мановением рук к вящей радости почтенной леди. А мы-то изумлялись, каким образом нэссе удался такой фокус!

— Проясняется и момент с попыткой «воровства горжетки», — подхватил Левитт, осторожно снимая с колючек бедного куста меховые комочки и опутывая его нитями целительской магии. Лиана благодарно зашуршала и стала выглядеть чуть свежее прежнего. — Чем мог, — развёл руками лорд и лукаво подмигнул Кэсси: — Умно проделано! Если хочешь что-то спрятать — положи на самое заметное место.

— Я не могла оставить там несчастное растение, и без разницы, что оно совсем не редкое и не охраняется законом, — покаянно вздохнула Кэсси. — Что напишете в ответ на претензию?

Кэшвелл потёр острый подбородок и привычно меланхолично изрёк:

— Что от лица Магпотребнадзора принимаю благодарность за высочайший профессионализм нашей сотрудницы, и что горжетку прихватило полуразумное растение, а на таковые не распространяются статьи уголовного права. Напишу, что раз хозяйка зелёного питомца вернула имущество по первому требованию, то не вижу повода для должностного расследования. Однако будьте осторожнее, Кассандра: пункты законов о принятии крайних мер ради спасения жизни тоже неприменимы к растениям.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь