Книга Киберпоп. Стажёрка, страница 18 – Ева Финова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Киберпоп. Стажёрка»

📃 Cтраница 18

Джим перевёл задумчивый взгляд на дисплей и график задач. Времени было предостаточно, а в качестве напарников ему рекомендовало троих. Удалив их из списка, Бойд отправил запрос Гриберу Сторгсу на соучастие в инциденте. Согласие пришло почти мгновенно. Система мягко напомнила об имевшем место конфликте между этими двумя сотрудниками, повлёкшем арест Джимми Бойда. Но он проигнорировал это сообщение и завершил сессию. Выключил станцию.

Как вдруг знакомый голос прозвучал издалека:

— Ты почему на работу вышел? Неужели сбежал?

— Не здесь, — тихо ответил Бойд, встав в полный рост. Его голова сейчас возвышалась над кабинкой. Взгляды приятелей встретились. Грибер тотчас умолк и продолжил свой путь мимо кабинок к лифту.

Коллега-напарник не отставал, а когда до системы сканирования оставались считанные метры, скомандовал:

— Идём на пожарку. Хочу размяться.

Пожав плечами, Сторгс неохотно согласился, пройдя вслед за Бойдом к пожарной лестнице — единственное место в здании, где на «-8» этаже не было камер и датчиков.

Едва оба вышли — дверь за ними закрылась — Джим пригвоздил Грибера локтём к стене и зло выдохнул:

— Ты совсем рехнулся? Лезешь не в своё дело, так ещё и издеваешься?

— Я же помочь хотел, — виновато бросил он. — А коробка, ну, шутка неудачная, не злись.

— А если кто-то узнает про твои делишки? И меня приплетут, и её. Зачем ты это сделал? Кто тебя просил?

Торжествующая ухмылка отразилась на лице Сторгса, когда он без обиняков признался:

— Но оно ведь стоило того, да? Не зря на тебя дисциплинарщики косо смотрят, м?

— Не было ничего, — буркнул Бойд, убрав руку. — Я как знал, что это подстава.

Грибер громко вздохнул и опустился на лестницу, придерживаясь за перила:

— И сколько ты ещё планировал к ней таскаться? Сколько ещё планировал спустить на этот клуб, м?

— Не твоё дело.

— Тоже мне, секрет, — фыркнул Грибер. — Да после того прощального корпоратива все в отделе знают про твоё увлечение. Как думаешь, сколько ещё парней ходило к ней в гости?

Бойд сжал кулаки.

— А я тебе отвечу — трое. И всех она отшивала. Но только ты увёз её домой.

Острый взгляд в сторону Грибера, и тот сработал на опережение, выставил ногу, предчувствуя пинок.

— Не злись, я тут не при делах.

— Мусорщики — не твоих рук дело, скажешь?

— Нет, они сами! Это ж релоканты из других городов, отрабатывают проступки. Думаешь, там одни паиньки?

— Так ты следил за нами? — заключил Бойд.

— Только по камерам глянул и всё, больше ничего, — честно признался Грибер. — Не вру, можешь проверить меня по системе.

— Не беспокойся, проверю.

Оба утилизатора ненадолго замолчали. Но Сторгс не выдержал и вновь взялся за старое:

— Слушай, неужели она не была признательна за спасение? Я-то думал, у тебя всё на мази. Или что там у вас? Истерила?

— Прекрати.

Схватив коллегу за серую робу, Бойд рывком поднял его на ноги и указал на дверь:

— Идём работать.

Но уже перед выходом остановился и тихонько пригрозил:

— Если продолжишь вмешиваться, то я припомню адресок твоей бывшей жены и расскажу ей информацию о реальном состоянии твоих счетов, чтобы она охватила кусок пожирнее.

Усмехнувшись, Грибер белозубо улыбнулся:

— Люблю, когда ты злишься. Сразу столько узнаю о себе нового.

— Ага, оборжёшься.

Не сказав больше ни слова, Бойд открыл дверь пожарной лестницы и отправился на задание, отмеченное в его рабочем графике.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь