Книга Волшебный десерт для мага. Я (не) твой сахарок!, страница 117 – Елизавета Рождественская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Волшебный десерт для мага. Я (не) твой сахарок!»

📃 Cтраница 117

— Мамка и учила. Она у меня в господском доме проработала много лет. Там, где подслушала, где подсмотрела, но читать умеет сносно, да и пишет понемногу… Ну, точнее… писала. Сейчас совсем слегла что-то… Да я не унываю. Мне госпожа Эмма копейку одолжила, так я сразу и пошлю, раз в город выбраться случилось. А с зарплаты-то ей отдам.

— Эк, беда… — протянул Вильям, задумавшись. — Так, может, тебе тут поискать откуда деньги послать? Город маленький, да почтовое отделение точно есть, а там и переводы денежные уж точно найдутся. Везде люди живут. А я уж сам как-нибудь. Да и что там, на рынке дам записку, а они всё сами и прочитают. Не первый год езжу-то.

Сердце сделало кульбит, а стройный план вздрогнул натянутой струной. Я мысленно топнула ножкой, сетуя на излишнюю сердобольность кладовщика, а вслух сказала:

— Да ты что, Вил! Да разве можно? Сколько этих мошенников, только слабинку дай. Как поймут, что ты в грамоте-то ни бум-бум, так и облапошат, хоть вы год, хоть сто вместе работали. А потом кому по шапке-то прилетит? Тебе. Да и я не буду рисковать и время терять. Брейвен я знаю, пока ждала распределения в замок к Брансам, что по чём прознала, а тут время нужно, да и тоже кто их знает, на почтах этих. Не путай меня, лучше поспеши — посмотри какая там толпа собирается.

Я воспользовалась суетой и потянула мужчину за рукав в сторону станции. Пока я покупала билеты, Вильям загнал лошадей в специально отведённую для ожидания конюшню. До отправления успели ещё выпить по стакану чая, который был настолько сладким, что к булочкам с маком, которые подавались к нему, я даже не притронулась.

— Как так получилось, что ты до сих пор ни читать, ни писать не обучен, Вил?

— Так, а откуда ж мне было? — пожал он плечами и залпом осушил стакан с чаем. — Жил в сиротском доме, рано работать пошёл. Служил кем придётся. Однажды взяли сторожем в таверну. Я охранял погреба. Так вот хозяин той таверны каждый день после смены моей приходил и громко пересчитывал товар, чтобы я ни крохи не уволок. Так вот я невольно счёт-то и освоил, за ним повторяя. А когда к Брансам люд набирали, я возьми и скажи, что кладовщиком работал, счёту обучен, да и приукрасил рассказы о своих дежурствах-то. Вот меня на эту должность и взяли. Но ты не подумай, я честно тружусь.

— Да с чего такое думать! Ты молодец, Вил, — похлопала я его по плечу. — Предприимчивый, и хорошо это. А то, что честный, я и не сомневаюсь. Ну… нам пора.

* * *

— Просыпайся, Ди! — я пару раз ткнула в фамильяра пальчиком. — Честное слово, не птица, а сурок какой-то, я уже подумала, ты пресветлой Лейне душу отдала.

Диди нехотя привстала и высунула голову из корзинки.

— Мы в столице? — она огляделась по сторонам. — Быстро… Я так вошла в роль, притворяясь пустым местом, что уснула. Прости, Никки.

— Мы с Вильямом сделали основные закупки на рынке и договорились встретиться через два часа возле вокзала. Надо спешить.

Я активировала заклинание поиска, но первые десять минут безуспешно пыталась найти между всплывавших в сознании картинок нужную. Калейдоскоп разрозненных изображений пестрил перед глазами, мешая сосредоточиться.

— Хантли, отзовись, ну же… — пробубнила я и с силой зажмурилась.

Внезапно перед взором полыхнула яркая вывеска. Улица Столетия, двадцать пять. Затем серое здание. Сознание взлетело на третий этаж и замерло у окна, у которого стоял письменный стол, заваленный бумагами.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь