Книга Волшебный десерт для мага. Я (не) твой сахарок!, страница 48 – Елизавета Рождественская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Волшебный десерт для мага. Я (не) твой сахарок!»

📃 Cтраница 48

— Но это же!.. Это же подлог! Мошенничество! — размахивал мужчина пачкой документов у меня перед носом. — Ваши бумажки явно фальшивые! Сначала разберитесь с тем, кто продавал вам помещение!

— Прошу, — я протянул свидетельство конторы с магическим оттиском. — Это нельзя подделать.

Воцарилась дивная тишина, которую нарушил громкий всхлип. Невеста господина Филиса, коим представился жандарм, внезапно плюхнулась на пол и заревела в голос. Жених удивлённо воззрился на гору рюшей, скрывших от него почти всю благоверную, и даже не попытался её поднять.

— Что ж, господа, — выдержав необходимую паузу, произнёс я. — Предлагаю наведаться в риелторскую контору и прояснить возникшее недоразумение.

Я милостиво согласился подождать обеденного перерыва в работе жандармерии и, спустя несколько часов, наша троица заходила в тёмное помещение риелторской конторы, увешанное фальшивыми грамотами и благодарностями, только теперь кричал и требовал справедливости господин жандарм. Я лишь смотрел на хищные глаза госпожи Флитсенбрик и думал, как глупо и недальновидно составлять для будущих клиентов опросник, в котором будет вопрос об уровне дохода, но не будет вопроса о роде занятости. Выдав холодную улыбку и своё стандартное предложение об увеличении цены, госпожа риелтор не учла, что перед ней стоит служитель закона, который только что получил своё долгожданное повышение. Было странно, что с этой информации он не начал своё наступление, но… возможно, ещё до конца не осознал нового положения. В общем, как я и сказал, Ошур сегодня был на моей стороне.

— Вы, верно, сошли с ума, уважаемая⁈ — выдохнул мужчина, отирая вспотевший лоб.

— Отчего же, уважаемый, — хмыкнула Флитсенбрик. — Кажется, я объяснила всё прозрачно. Выплачиваете господину Диннеру всю сумму и наслаждаетесь медовым месяцем без посторонних.

— Вы хоть понимаете, с кем говорите⁈ — угрожающе прошипел Ларен Филис. — Я занимаю руководящую должность в седьмом участке городской жандармерии! Додумаете сами, чем вам грозят такие махинации⁈

Господин Филис был одет в гражданский костюм. Форму жандармы могли носить только находясь в участке или при исполнении, во избежание использования служебного положения не по назначению. Поэтому на представителя власти мужчина походил слабо, но мне уже было абсолютно всё равно, по какому сценарию пойдёт эта история. Если риелторша сразу поверит словам Филиса, то я окажусь жертвой мошеннической схемы, с представителем закона в свидетелях. Если же госпожа Флитсенбрик решит, что её пытаются запугать, то будет разыграна карта «обиженный хранитель правопорядка». Последний вариант был бы самым удобным.

— Господин Филис, — риелторша посмотрела на мужчину как на душевнобольного. — Да хоть сам император. У меня всё законно, надо было читать договор.

Не поверила. Отлично.

— Ах во-о-т оно что… — протянул новоиспечённый старший инспектор. — Отлично, госпожа Флитсенбрик. Что ж, надолго не прощаюсь.

С этими словами мужчина ринулся на выход. За ним, словно собачка на поводке, засеменила невеста. Я же наградил алчную ведьму долгим нечитаемым взглядом, а затем медленно встал, отвесил лёгкий поклон и вышел из помещения. Мне показалось, что на секунду в её взгляде всё же мелькнуло сомнение, и это грело душу.

Мы вышли на залитую солнцем улицу. Господин Филис с трудом ослабил ворот рубашки, его раскрасневшееся потное лицо свидетельствовало о подскочившем давлении.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь