Онлайн книга «Южная пустошь - 3»
|
Бедная служанка, решившая, что мое недовольство вызвано ее проступком или болтовней, кивнула и, не поднимая головы, кинулась ко мне. Не прошло и свечи, как я была готова к утренней аудиенции. Впрочем, я управилась бы раньше, если бы не темные круги под глазами, которые пришлось убирать компрессами из тертого картофеля и слегка припудривать подкрашенной рисовой мукой. Этот способ я применяла еще в те времена, когда не спать ночами было для меня привычно. Зато сейчас, глядя на меня, никто не заподозрил бы, что я провела бессонную ночь. Лицо выглядело свежим и отдохнувшим. Откладывать визит к Фиодору я не стала, слишком серьезным был повод, и пройдя по безлюдным коридорам королевского замка, ни капли не сомневаясь в том, что поступаю правильно, постучала в двери королевских покоев. Мой брат занимал те, в которых раньше жил наш отец. Сердце невольно бухнуло в груди, я на мгновение ощутила себя маленькой девочкой, стоящей у порога отцовской спальни. Тряхнув головой, отогнала всколыхнувшиеся не вовремя воспоминания. И, как назло, в этот самый миг, дверь приоткрылась и передо мной предстала Живела. Она, и правда, не особенно утруждала себя нормами морали. Халат накинутый на голое тело, был распахнут. Я даже не сразу ее узнала… Куда делась покорная и бесхребетная Настенька, восторженно ахающая и кивающая в ответ на каждое слово короля? Нет, внешне Живела почти не изменилась, разве только, лишившись нарочито невинного взгляда, стала выглядеть чуточку старше… Но вот выражение ее лица красноречиво говорило: «Не влезай. Убьет». — Что надо? — рявкнула она, — я же сказала, нас не беспокоить! И только сейчас эта мерзавка заметила, кто стоит перед ней. И тут же, словно по мановению волшебной палочки все изменилось. Исчезла стерва, которую, как я поняла теперь, совершенно не зря до полусмерти боялась вся прислуга, и появилась нежная девочка-колокольчик, с румяными щеками, пухлыми губами и потупленным взглядом. И даже халат будто бы сам собой, запахнулся, скрывая то, что должен был скрывать от взгляда посторонних. — Ваше величество, — проворковала она так тихо, что мне пришлось прислушаться, чтобы услышать, — простите, но его величество никого не принимает. Вы же понимаете, как тяжел груз управления такой большой страной, как Грилория, и моему жениху нужно время, чтобы восстановить свои силы. Его величество изволил отдыхать и велел никого не пускать в его покои… Я улыбнулась. Верить этой мерзавке у меня не было никаких оснований, тем более после того, что она мне тут продемонстрировала. И я, отодвинув опешившую от неожиданности «невесту», шагнула в королевские покои… — Что вы себе позволяете⁈ — взвизгнула «Настенька». Выглядело это смешно и странно: подобные чувства и слова не подходят для той маски, которую выбрала Живела. Глупая девка сама нарывалась на скандал, давая мне повод показать брату, какая она тварь на самом деле… Глава 11 — Вот и я не понимаю, — обернулась я к Живеле, — что вы себе позволяете? Почему вы проводите ночи в спальне моего брата, а не в своих покоях? — Вас это не касается, — огрызнулась она, запахивая халат и на какое-то мгновение снова теряя маску тихони. — Вы, вероятно, не стали утруждать себя изучением традиций той страны, в которой собрались стать королевой, — сделала я вид, что ничего не заметила. Но сама порадовалась. Если мне удалась нащупать точку напряжения, удар по которой лишает Живелу самообладания, то момент, когда Фиодор увидит свою невесту такой, какая она есть на самом деле, уже близко. — Иначе вы бы знали, что репутация невесты короля должна быть безупречна, а вы разгуливаете в неглиже прямо перед носом прислуги. Это недопустимо! |