Онлайн книга «Южная пустошь - 2»
|
— Антос, как ты мог? Я же тебе верила, — вырвалось у меня. Хотя на самом деле это не имело никакого смысла. Я прекрасно понимала, зачем он это сделал… Антос зарыдал сильнее, а когда кончик пера в его руке коснулся доски, начал писать, судорожно вздрагивая, от чего перо прыгало и разрывало буквы и путало строки. Но я смогла прочитать: «Я не виноват. Вы сказали, что больше никогда не бросите меня. Вы обещали!». — Позвольте я сам задам паршивцу несколько вопросов? — Аррам подумал, что я не сумею провести допрос. Я хотела возмутиться, ничего нового в этом деле для меня не было, но потом отступила. Наемник был прав. Одно дело допрашивать врагов, а совсем другое мальчишку, который стал для тебя почти так же близок, как сын. Я отступила назад, прячась за спины мужчин. Мне все было понятно. Антос предатель. — Как ты попал в Грилорию? — Аррам начал издалека. И опять он был прав. Чтобы разговорить человека, надо сначала задавать вопросы, ответы на которые уже и так известны. Антос что-то писал на доске. Он уже не плакал, только трясся, как будто бы от холода. А у меня перед глазами стояли кривые строчки: «Я вас не обманывал. И вы сказали, что больше никогда не бросите меня. Вы обещали!» И снова, как много лет назад, я почувствовала что-то такое… Слишком большое, чтобы быть простым человеческим чувством. Машинально дернула за цепочку, вытаскивая артефакт, и зажала Зеркало в кулаке. Зеркало, которое показывало моих детей. Но в этот раз я смогла увидеть чуточку больше… Я смогла увидеть всех Ее детей… — Ваше величество, — Аррам повернулся ко мне, — похоже над пацаном крепко поработали. Он верит в то, что ничего не знает, и мой артефакт не видит лжи в его словах. Но несет он такую ерунду, которая никак не может быть правдой. Он бесполезен. Я ничего не ответила. Все еще не могла прийти в себя, от того, что увидела в отражении артефакта. — Повесить мага, — скомандовал Аррам. И наемники резко засуетились, устраивая казнь. Не прошло нескольких мгновений, как веревка была перекинута через толстый сук дерева, а петля оказалась на шее застывшего от ужаса мальчишки. — Нет! — Я наконец-то смогла говорить. Сделала несколько шагов, оказавшись перед Антосом, и приказала, — отпустите мальчишку! И прежде чем кто-то успел что-то сказать или сделать, резким движением вынула кляп… — Ферро, — выдохнул юный маг, активируя заклинание. И Завеса пала. Глава 19 Когда-то давно, в другом мире, я видела переливающиеся картинки, рисунок на которых менялся в зависимости от угла зрения. Вот и сейчас у меня было такое же ощущение. Как будто бы все вокруг слегка сместилось, показывая то, что раньше было скрыто. Вернее, тех, кто раньше был скрыт от наших глаз. Вокруг полянки медленно проступили фигуры в знакомых мне серых одеяниях. Точно таких же, как у Венима. Только качество ткани было намного лучше. Эти монахи явно никогда не пасли свиней. — Что за?.. — выдохнул Аррам. Он первый сообразил,что к чему и, когда я освободила Антоса, оттолкнул меня с такой силой, что я едва удержалась на ногах. И кинулся к мальчишке с ножом, намереваясь убить его. Но сейчас он замер, так и не донеся лезвие до тонкой шеи. — Откуда здесь маги? Это вы притащили их⁈ — Нет, — воскликнула я, — это не мы. Они пришли с вами. Уверена, они идут за вами с самой Северной пустоши. |