Онлайн книга «Южная пустошь»
|
— И вы думаете, он не станет воровать у вас? — Станет, — улыбнулась я. — Но как бы там ни было, Гирем не дурак, он чувствует меру и никогда не перейдет ту грань, которая может быть опасной для него, а значит и для нас. — Возможно вы правы, — не стал спорить герцог, — вы лучше многих знакомы с этим человеком… И тут я целиком и полностью полагаюсь на вас. Ваше величество. А теперь нам пора сообщить Совету приятные новости. Нас, наверное, уже заждались… Я кивнула и поднялась, давая понять, что разговор окончен. В Совет помимо нас с герцогом Форентом и баронессы Шерши, входили глава амазонок Ирайя, комендант нашего поселения Кейрим, мой управляющий и по совместительству казначей нашей миниатюрной страны господин Прохом. Все они с энтузиазмом воспринял новости о том, что в небольшой речке были найдены золотые слитки. — Мама! Мам, — Хурра встретила меня прямо у двери Совета. Против обыкновения она не появилась внезапно, пугая меня и окружающих, а стояла у стены, переминаясь с ноги на ногу. Это было на нее не похоже, что вызывало беспокойство. Но когда я увидела слезы на глазах восьмилетней малышки, которая за всю свою жизнь, включая первый год жизни, плакала всего несколько раз, сразу поняла: причина, по которой Хурра ждала меня здесь, была очень серьезной. — Хурра, — не обращая внимания на проходящих мимо нас людей, я присела на корточки и обняла ее, — что случилось?! И совсем не ожидала, что дочь обхватит меня руками и горько заплачет уткнувшись в шею. От неожиданности я немного растерялась. Подхватила ребенка на руки и встала, чувствуя тянущую боль в пояснице. Хурра была крепкой и рослой девочкой и весила намного больше Анни в ее возрасте. — Мама, мамочка, — захлебывалась слезами Хурра… Да, что такое могло случиться?! Мы расстались только недавно. Не прошло и пары свечей! — Ваше величество, — Дишлан тихо подошел сзади, — давайте я ее понесу. Он протянул руки, но дочь вцепилась в меня еще сильнее и отчаянно замотала головой из стороны в сторону, всем своим видом показывая, что не хочет меня отпускать. — Не надо Дишлан, — отказалась я от помощи и, развернувшись, шагнула в комнату, где мы только что обсуждали важные дела. Сейчас все уже разошлись по своим делам, и внутри было пусто. Мой телохранитель вошел следом и помог мне присесть на стул. Держать на весу Хурру было очень тяжело… — Хурра, — как можно ласковее спросила я, не показывая насколько я встревожена происходящим, — что случилось, моя хорошая? Расскажи, кто тебя обидел? — Никто, — прорыдала Хурра. И, заикаясь от слез, начал рассказывать, — ты сказала, скоро приедет мой папа. — Твой папа? — нахмурилась я. Да, я, конечно, говорила сегодня про Гирема и его возможный приезд, но это было только один раз, в беседе с герцогом Форентом. И Хурра никак не могла знать об этом. Если только не пробралась тайком в кабинет, когда мы обсуждали вопрос с «медными» шахтами. А вот это уже совсем не было похоже на шутку. Это угрожало не только мне и моему малеькому государству, но и самой Хурре. — Хурра, девочка моя, скажи-ка мне, ты подслушивала наш разговор с герцогом Форентом? И та, которую я поймала на горячем, на мгновение замерла, перестав плакать, а потом заревев с новой силой, запричитала: — Мама, прости! Я нечаянно! Я просто мимо шла! Мамочка! И услышала, как ты про папу говоришь! Если бы я про папу не услышала, то не стала бы слушать! Правда! |