Книга Южная пустошь, страница 23 – Алёна Цветкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Южная пустошь»

📃 Cтраница 23

— Это Жерен, — удивленно произнес Дишлан и тут же исправился, — ваше величество…

— Жерен?! — ахнула я впившись взглядом в смутное пятно, которое было на месте лица выехавшего вперед всадника. — Ты уверен?

— Да, ваше величество, абсолютно точно это господин барон, — кивнул мой телохранитель.

— Жерен, — прошептала я…

Понятнее не стало, но я успокоилась. Если что Жерен просто увезет моих детей из пустоши… Прямо сейчас, пока султан едет по дороге. Ему я могла доверить их жизни.

Посланника неведомого гостя я встречала прямо во дворе. Тронного зала в моем королевстве не было все еще не было. Хурра и Виктория, как положено принцессам, стояли рядом. А по сторонам, выдавая крошечный размер моей свиты, замерли герцог Форент и баронесса Шерши.

За спиной носились мои люди, заканчивая приготовления. Гостевых покоев мы пока тоже не построили, а королевская резиденция, представлявшая собой небольшой двухэтажный домик, была не в состоянии вместить столько гостей. Поэтому я попросила Южина с семьей временно переселиться в детскую. А Хурра и Виктория пока должны были пожить у меня.

Жерен, степенно въехал в распахнутые ворота, неторопливо спешился и шагнул ко мне:

— Приветствую вас, ваше величество, — произнес он с поклоном, — позвольте передать вам устное послание от гостя…

Я улыбнулась. За несколько лет в высшем свете Жерен почти не изменился, если не считать его новой более цветистой манеры общения и вот этого элегантного поклона, который совершенно не вязался с простой дорожной одеждой наемника из Нижнего города…

Мне захотелось обнять друга, я так по нему соскучилась. И спросить, кто же там едет ко мне в гости. Но нарушать протокол встречи я не стала. Пусть я королева без королевства, но тем важнее держать лицо, не опускаясь до панибратства. Потом, когда официальная церемония приветствия закончится, а неведомый гость отправится отдыхать, я смогу пообщаться с Жереном так, как раньше, без всяких экивоков…

— Я слушаю вас, господин барон, — склонила я голову, приветствуя аристократа другой страны.

Жерен внезапно широко улыбнулся и произнес:

— Гость или, — он лукаво сверкнул глазами, — или лучше сказать гостья, велела передать следующее… Цитирую дословно. Мама, не волнуйся, это всего лишь мы, а не Эбрахил.

Мама?! Я ошеломлено уставилась на сияющего Жерена… Мама… Медленно перевела взгляд на приближающийся кортеж… Мама… Сердце бухнуло об ребра так, будто хотело выскочить из груди и первым рвануть туда, где… Мама…

— Ан-ни? — заикаясь прошептала я, чувствуя, как кровь отлила от лица. Анни? Это моя Анни?!

— Да, — кивнул довольный произведенным эффектом Жерен. — Это ее императорское высочество Анни и, — он снова сделал театральную паузу, — его величество Фиодор…

Фиодор… Мой брат… Сынок… Сердце напрочь забыло о том, что мой брат уже давно вырос и стал королем, а мы перестали притворяться, изображая из себя маму и ее сына. Сейчас оно рвалось из груди туда, где за спиной Жерена медленно ползла темная гусеница обоза.

Мои дети. Они едут ко мне…

Чего мне стоило остаться на месте, не знает никто. Я готова была бежать навстречу, но вместо этого должна была стоять во дворе и терпеливо ждать, когда медленно ползущий по дороге кортеж доберется до распахнутых ворот моей деревеньки.

— Мам, — возле меня появилась Хурра и дернула меня за руку, привлекая внимание, — это Анни и Фиодор, да?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь