Книга Пробуждение Жрицы, страница 38 – Мира Ризман

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пробуждение Жрицы»

📃 Cтраница 38

- Простите, - пролепетал он, склоняясь и пряча глаза за волосами.

Ему было и неловко, и страшно. Даже яркий наряд незнакомца внушал серьёзные опасения. Марселу уже успел заметить, что обычные наги предпочитали более холодные и спокойные цвета.

- Приветствую вас в моём саду, эр-хот, - мягко произнёс незнакомец. - Позвольте представиться, меня зовут Ц`хайл.

Марселу удивлённо приподнял глаза. В его голове промелькнула странная мысль: «Садовник?» Но стоило ему только увидеть лицо нага, как всё сразу встало на свои места. Едва ли существовала страна, где садовники могли излучать такую стать. Марселу снова склонился, но уже гораздо ниже.

- Эр-хот Марселу, наследник Ю, - официально представился он и, не разгибаясь, потянулся за кристаллом. - Прошу, простите меня за такое поведение...

Пальцы предательски затряслись, и пуговица на кармане оказалась для них серьёзным препятствием. Марселу продолжал стоять в полусогнутом виде, буквально сгорая от стыда. Так опозориться перед царём нагов! Наконец, пуговица поддалась. Рука скользнула в карман, пальцы судорожно начали растягивать завязки на мешочке, и, не иначе как чудом, подхватили одну Слезу Моря. Марселу, больше всего боясь выронить кристалл, спешно протянул его царю.

- Примите этот скромный дар, в честь наших добрых намерений! - выпалил он.

- Поднимитесь, эр-хот. - В голосе царя послышались заботливые нотки.

Ц`хайл с должным почтением забрал кристалл и с явным интересом взглянул на него, будто это было редкой диковинкой.

- У меня для вас тоже есть подарок, но, вы уж простите, я собираюсь преподнести его вам за ужином, - заявил царь, и, заговорщически подмигнув, спросил: - Не составите мне компанию для небольшой прогулки?

Марселу только коротко кивнул. Он всё ещё не смел поднять глаз, и необходимость продолжить общение вызывала у него неподдельный ужас.

- Я взял ваш кристалл, вам уже нечего опасаться, - заметил Ц`хайл, и от этих слов Марселу даже вздрогнул. На какой-то миг ему показалось, что царь прочитал его мысли. - Ваш отец хотел, чтобы вы поближе познакомились с нашими обычаями, - продолжил тот, жестом приглашая Марселу следовать за ним. - Многие считают, что у наших народов много общего. Вам так не показалось?

Марселу пребывал в панике. Он не был особо искусен в диалогах, а от испуга и вовсе позабыл все слова.

- Я... ещ-щ-щё не разобрался, - с трудом выдавил он из себя.

Но царь не обратил особого внимания на эту заминку. Он, со свойственной царским особам гордостью, принялся рассказывать, сначала о Храме Полоза, что возвышался огромной устрашающей змеёй над дворцом и садом, затем о воротах в город, так похожих на закрученный змеиный хвост, потом о таинственном полумёртвом дереве, переставшем цвести с Великой Войны Драконов, и о драгоценных камнях, которых здесь было больше, чем в драконьей сокровищнице. Марселу молча и не без интереса слушал. У царя был удивительный голос, тягучий и завораживающий. Его хотелось слушать снова и снова, так что, увлекшись, Марселу и не заметил, как они пришли к беседке, где за накрытым столом их ждали посол Рош, его сын и Дамиан с Этьеном. Посол низко склонился, после чего представил всех по очереди. Увидев, как сильно нервничал Рэл, Марселу ощутил некую неловкость. Совсем недавно он выглядел столь же жалко, и почему-то ему показалось, что царю нагов претит откровенное подобострастие у подданных. Впрочем, отцу Марселу такое тоже не нравилось, и сам Марселу медленно начал осознавать, что царь кое в чём прав, и их народы действительно немного похожи.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь