Онлайн книга «Пламенный цветок»
|
— Принцесса не доверяет нашему обществу? — с недовольством покосившись в сторону отряда и служанки, вознегодовала леди Мирцана. Её грозные брови, щедро припудренные пурпуром, сошлись на переносице. — Как это не вежливо! Вы, что, считаете нас за варваров? — подхватила леди Октавия, вместо платья для прогулок облачившаяся в полосатый костюм для верховой езды. Широченные цветастые брюки весьма невыгодно подчёркивали не только её нездоровую полноту, но и кривые ноги, и теперь леди больше напоминала перетянутый верёвками овощ оранжево-синей расцветки. — Мы что же, преступницы, чтобы ходить под конвоем? — недовольно скривилась безобразно накрашенная леди Гизелла. Она настолько густо подвела свои маленькие глаза сурьмой, что те стали напоминать узкие щёлочки. Леди недовольно оглядела стражников, и прочие дамы тут же принялись вторить её возмущению. — Простите, — потупив взор, с присущей Торине кротостью произнесла Нэйдж. — Батюшка вовсе не желал вас обидеть, стража нужна для защиты… Однако договорить ей не дали. — Хотите сказать, на Линке не безопасно? — обеспокоенно переспросила юная леди Халцина, чей пёстрый наряд делал её особенно схожей с попугаем, и дамы закудахтали ещё громче. — Какой ужас! Неужели в королевстве нет достойных мужчин, чтобы защитить дворец⁈ — поразилась леди Морана. — Мы должны позвать людей барона! — всполошилась леди Гизелла. — Нет-нет, всё не так, — попыталась возразить Нэйдж, но её уже никто не слушал. — Удивительно, как такая страна так долго просуществовала! Теперь понятно, почему ваш король так просил Его Величество Чесмика о свадебном договоре! Вся надежда теперь только на принца Андреаса! — выдала громогласную тираду леди Мирцана. — Боюсь, нашему принцу будет очень нелегко в этом лицемерном королевстве! — внезапно вклинилась леди Яруна, демонстративно поправляя пышные лимонного цвета юбки. — Что вы хотите этим сказать? — не сдержалась Сэлина, выступив вперёд. — Линкское королевство всегда отличалось благородством и радушием! Нэйдж не успела её остановить, впрочем, едва ли это вообще было возможно! — Судя по отсутствию манер у прислуги, я опасаюсь верить здешним людям! — воскликнула леди Морана. — И будете совершенно правы! — поддержала её леди Яруна. — В этом королевстве люди на любезность отвечают подлыми ударами, не так ли Ваше Высочество? Нэйдж удивлённо воззрилась на леди. — Вот только не надо делать такое невинное лицо, Ваше Высочество! — с укором продолжила леди. — Не вы ли вчера ударили барона только за то, что он поддержал вас, когда вы оступились? «Это ещё что за история⁈» — Нэйдж ощутила, как краска приливает к лицу от негодования и гнева. Так бесстыдно оболгать — это же просто вверх нахальства! А тем временем леди Яруна продолжала свой обличительный монолог: — Сначала прижимистый король скупится на фонари, а затем его дочь вместо слов благодарности нападает на честных людей! — Какой кошмар! — принялись причитать дамы. — И на вид сама невинность, какое коварство! — Покачала головой леди Октавия. Такой напор невольно сбивал с толку, и Нэйдж только и могла, что рассеянно хлопать ресницами и тщетно пытаться вставить хоть слово в оправдание, но все они тонули в новых выкриках. И это всё больше злило. Как же хотелось шарахнуть по всей этой своре магией, но принцесса была на такое не способна! Ощущая себя загнанной в угол, Нэйдж поступила единственно верным способом. Хлюпнув носом, она заплакала. Внезапная перемена тут же была замечена леди Мирцаной, которая одним жестом остановила травлю. Дамы затихли, и в саду стало как-то особенно неуютно и напряжённо. |