Онлайн книга «Черные лабиринты. Книга 3»
|
– Не могу… я не могу… Черт… я не могу… Она медленно опустилась на пол и смотрела на темную растекшуюся жидкость и кусочки стекла, и понимала – не жалела. Да, потом у неё заберут ребенка, но впереди есть ещё семь месяцев… И нужно сказать Ичаро. Да… Он должен знать… Вряд ли обрадуется, конечно… Решение, которое она приняла, подарило ей пустоту в мыслях и чувствах. Меари снова надела форму танэри и вышла. Гвардейца нашла на тренировочной площадке, он заканчивал вечернюю пробежку комплексом упражнений. Его друзья свои уже выполнили и устало сидели на скамье, наблюдая за Ичаро и негромко над ним подшучивая, заставляя быть ещё энергичнее. Они первые увидели Меари, обратили внимание друга. И даже при виде Ичаро Меари не покинула спасительная пустота. Ей не было страшно, волнительно, больно… Ей вообще никак не было. Неестественное спокойствие в облике девушки насторожило гвардейца, но он всё равно пошутил: – Соскучилась? Старик не удовлетворяет, так вспомнила обо мне? Меари не поняла, о каком старике тот говорил, но уточнять не стала, перешла сразу к делу. – Я беременна. Ичаро сузил глаза, присматриваясь к ней, пытаясь угадать, в каком месте нужно смеяться – это был сложный для него юмор. – В смысле? – У меня будет ребенок. На мгновение он растерялся, а потом глаза мужчины удивленно округлились. – И-и-и-и… зачем ты мне это говоришь? – искреннее непонимание в голосе отразилось и на его лице. – Это твой ребенок. Ичаро презрительно фыркнул, и, круто развернувшись, отправился обратно к друзьям. Меари догнала его, схватила за плечо, заставляя остановиться. – Мне от тебя ничего не нужно. Я просто хотела, чтобы ты знал: я его сохранила. Когда Ичаро обернулся, Меари отшатнулась, на его лице застыло брезгливое выражение, а потом мужчина рассмеялся: – Идиота из меня делаешь? Залетела от Джи-Хуна и решила на меня это повесить? Другой кандидатуры на эту роль не нашлось? Перебери тех, кому давала в последнее время, и назначь счастливым папашей! Может, кто и поведется. Она ошибалась: накрывшая её пустота не все чувства забрала с собой. Слова Ичаро врезались в тело, причиняя почти физическую боль. И можно было накричать на него, возненавидеть, проклясть, ударить, но почему-то захотелось объяснить. – Последние полгода у меня отношения были только с тобой, – тихо сказала Меари, смотря ему прямо в глаза. – Это случилось тогда, в той комнате на вечеринке… в наш последний раз… Ичаро потребовалась почти минута, чтобы принять и осмыслить услышанное. – Слушай. Даже если на какой-то безумный миг допустить вероятность, что это… а-а-а… черт, – ему очень тяжело давались слова, было видно, что внутри всё распирало от противоречий, – что я к этому имею хоть какое-то отношение. Это не моя вина. Сама допустила – сама и расхлебывай. И только попробуй всем сказать, что он от меня! Хотя… тебе никто не поверит! Про нас с тобой никто толком не знал, зато про тебя и иритана легенды ходят! – Как ты можешь так говорить? – пораженно прошептала Меари, всматриваясь в его лицо, не понимая, как могла хоть что-то когда-то испытывать к этому человеку. – Слушай, я понимаю, что тебе тяжело, но я не могу тебе помочь, – достаточно громко произнес он и отправился к друзьям. Меари не поняла, к чему последнее было сказано так громко, но потом услышала его слова, обращенные уже к друзьям: – Залетела от иритана и спрашивала, знаю ли я кого-нибудь, кто поможет избавиться от ребенка… Думала, раз я алкоголь добываю, то и зелье нужное смогу раздобыть… |