Книга Черные лабиринты. Книга 4, страница 33 – Эмили Ли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Черные лабиринты. Книга 4»

📃 Cтраница 33

– Скорее, есть шанс оказаться где-то в черных лабиринтах, – увидев её вспыхнувшую надежду в глазах, поспешил разочаровать: – Я рассматривал такой вариант. А теперь смотри, – он направил вглубь магические сферы, освещая темноту, – свод этой комнаты, которая и не комната на самом деле, а переделанный для нужд людей грот, в том месте, куда уводит река, чрезвычайно низкий. Иными словами, чтобы выбраться отсюда по воде, нужно будет проплыть под водой…

– Непонятно как долго, – закончила за него Меари. – И погибнешь, скорее всего, быстрее, чем найдешь способ снова вздохнуть.

Иритан кивнул и открыл дверь, подсветил и зашел первым. Коридор был не таким, как на привычных ей уровнях. Он был тесным, низким, приходилось идти согнувшись.

– Почему нельзя было сделать нормально? – спустя какое-то время не выдержала и воскликнула она.

– Зато ящериц здесь точно нет, – резонно заметил Джи-Хун.

– Ха-ха-ха, шутка удалась, – сначала буркнула Меари, но потом весело добавила: – Теперь я любуюсь твоим задом.

– Не придумывай, мы не настолько низко наклоняемся, – серьезно ответил он.

– Но это не значит, что мой взгляд не может им любоваться.

– Меари… – обреченно выдохнул Джи-Хун, на что Меари хихикнула.

Долго идти не пришлось. Мужчина замер. Множество ледяных сфер ярко подсветило пространство, и Меари рассмотрела…

– Тупик…

Нет, завал, но сути это не меняло – им не пройти. Обрушение добралось и до этого уровня. Получается, уцелел только естественный грот, поддерживаемой мощью самой природы, подтверждая несокрушимость гор.

– Запасной вариант есть? – тихо проговорила Меари, давя подступающий приступ отчаяния.

Джи-Хун стал ощупывать руками груду камней, словно не желая верить своим глазам.

– Запасной вариант есть, но я рассчитывал… хотя можно попробовать сформировать между вот этими небольшими отверстиями ледяную стрелу и резко увеличить её в размере, это сдвинет камни… теоретически…

– А практически?

– Практически всё может окончательно рухнуть…

– А если с расстояния попробовать? Ты же как-то взорвал крепость.

– Там другое. Там были специальные снаряды, разработанные Магистром, которые сработали при моем воздействии, а здесь же придется просто сопоставить одно физическое воздействие другому, да и мне всё равно нужно держать объект в поле зрения.

– Пробуй.

– Вернись в хранилище. Если выйдет, то я вернусь за тобой.

– Пошел ты, Джи-Хун!

– Танэри Хан?! – оторопело произнес он, оборачиваясь на её выпад.

– Да-да! Ты не ослышался! Пошел ты со своими предложениями! Я не останусь одна, и ты не помрешь героически, даже не думай!

Его взгляд пообещал кару, которую он вынужденно отложил до лучших времен. Развернулся и стал отходить, поясняя:

– Попробуем с максимально возможного расстояния, чтобы в случае неудачи недолго бежать пришлось до водохранилища.

Когда Джи-Хун посчитал расстояние достаточным, то остановился, развернулся и сосредоточился. Меари вцепилась ему в бок, не замечая, как сильно и нервно сжимает ткань его рубашки.

– Думаешь, сбегу? – не сдержался от иронии в голосе Джи-Хун.

– С тебя станется…

Он вдруг накрыл её руку своей, чуть сжал, оборачиваясь к ней.

– Больше нет, Меари. Я тебя не оставлю, – проговорил негромко он.

Короткий волнительный миг счастья, случайно пойманный в отражении его глаз, а потом мужчина отвернулся и зачитал заклинание. Меари широко распахнула глаза, боясь пропустить хоть что-то, но… ничего толком не увидела, лишь услышала, как где-то впереди глухо отлетели камни.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь