Онлайн книга «Позор рода Фавьен. Хозяйка Пурпурной крепости»
|
— У входа, — говорит Ривен, — вас встретит один из членов Совета. Потом подниметесь на самый верх. Там вам поднесут питьё. — Традиционный напиток силы? — уточняю я, обхватывая себя руками. Холодно, а плащ, как назло, забыла. — Не пейте его. Сейчас это опасно. — Но разве… это не часть обряда? — Часть, — Ривен не отводит взгляда. — Но обряды легко подменить. Сегодня — особенно. Совет раздроблен, слишком много тех, кто хотел бы, чтобы вы упали. Он задерживает на мне взгляд, будто раздумывает, потом тяжело вздыхает. Снимает с плеч плащ и накидывает на меня — ткань ещё горячая, пахнет железом. Я вздрагиваю от внезапного тепла. — Спасибо, — шепчу, вцепившись пальцами в край. — Лиорд Ривен, могу я спросить?.. — Только быстро. Там, в крепости, когда мы с Риком были вдвоём, я просила его инициировать, но он отказался. Сказал, что его магия искажённая, и он не хочет делиться испорченной силой. Я надеялась, что его брат сможет ответить на мой вопрос. — Ваш брат считает, что его магия с изъяном. Он сказал, что из-за этого ему пришлось надеть корону. Что с ним случилось? Лиорд Вейл плавно поворачивает меня к башне. — Идите, лиора Таль, — шепчет он на ухо — Для этого разговора не место и не время. Захочет — сам покажет Исток и корону. Ривен слегка подталкивает вперёд, и я вынуждена идти, понимая, что выбора больше нет. 26. Инициация Каблуки цокают в вязкой тишине, и от этого делается не по себе. Я натягиваю капюшон глубже, пряча лицо от ледяного ветра, который то и дело норовит распахнуть полы плаща. Вокруг — десятки магических сфер, их холодный свет режет глаза. Башня всё ближе. Я уже различаю драконов, сгрудившихся у входа. Даже площадку для приземления выделили: огромный золотой круг сверкает левее дверей. Правда, для «тайного» испытания здесь подозрительно много зрителей. Большинство прячется под капюшонами, надеясь остаться неузнанными. — Лиора Таль, — голос раздаётся над толпой так резко, что я вздрагиваю. От входа отделяется фигура и идёт ко мне. Глава Совета. Его шаги неторопливы, нарочито тяжёлые, словно каждый звук каблуков должен врезаться в память. Глава Совета поднимает руку и стягивает с головы капюшон. Свет ближайшей сферы ложится на его лицо: узкое, с прямым хищным носом, тонкими губами и провалами щёк. Длинные серебряные волосы ниспадают на плечи, сверкая так, будто вобрали в себя свет луны. Он кланяется. Не низко — чуть меньше, чем велит этикет. Но достаточно, чтобы заметили все. Достаточно, чтобы дать понять: равенства между нами Совет не признаёт. Я позволяю паузе затянуться. Ветер рвёт полы плаща, сферы дрожат. Сто капюшонов — сто взглядов из тьмы. И все направлены только на нас двоих. — Ваш поклон короток, лиорд, — наконец говорю я. — Но понимаю: наследнице рода, что истреблял драконов, кланяться непросто. Капюшоны шевелятся: кто-то дёргается, кто-то вскидывает голову. Приглушённый, но отчётливый шёпот пробегает по рядам — и я понимаю: удар бьёт точно в цель. Губы Главы Совета дрожат, складываясь в подобие улыбки. — У вас острый язык, лиора, — произносит он так тихо, что слышу только я. — Жаль, что огня Талей в вас нет, и слова ваши пусты. Они не несут магии, как у ваших предшественников. Я улыбаюсь. Пусть думает, что прав. Глава Совета поднимает голос так, чтобы слышали даже последние ряды: |